|

Preparation of the Gifts
(Proskomedi)
The priest vested fully, or with
only a stole, assisted by an acolyte with thurible,
prepares the Gifts at the table of preparation
(prothesis).
Priest: In the name of the Father,
and of the Son, and of the Holy Spirit.
For unto us a child is
born, unto us a son is given, and his name shall be
called Wonderfull Counselor, mighty God, Everlasting
Father, Prince of Peace; and his uncreated rule shall
have no end. Through the prayers of the Theotokos, O
Lord have mercy on us.
He takes the bread with his left
hand and says,
Blessed (+) are they who
are called to the wedding feast of the
Lamb.
He takes the spear and traces a
cross three times on the Lamb, saying:
Behold the Lamb of God (+)
who takes away the sins of the world.
He cuts the bread (right side,
left side, top and bottom or east, west, north and
south) into cubic form:
The Lamb has been
sacrificed. He has redeemed men from all the nations. He
has made us kings and priests for our God, and we shall
reign with Him on earth.
He places the Lamb on the paten
and pierces it with a spear saying:
And the soldiers pierced
his side with a spear.
He pours wine into the
chalice:
And from out of his side
came forth blood and water, by His wounds we have been
healed. Come and I shall show you the Bride, who has the
Lamb for her spouse.
He blesses water, using little,
and pours it into the chalice in the form of a
cross:
O God Who hast wonderfully
created (+) and yet more wonderfully (+) restored the
dignity of human nature: grant that through this water
(+) and this wine, we may share in the divine life of
Him Who humbled Himself to share our
humanity.
He passes the tower (asterisk),
pall and veils through the rising incense in the form of
a cross, and places the tower over the lamb on the paten
saying:
First in the Virgin's
womb, then in the cave, then in the tomb, Thou hast
rested O Creator of heaven and earth. Now condescend to
abide in us O Saviour of Mankind.
He covers the gifts with three
veils (one on the paten, on the chalice and the larger
one, the "aer". over both):
The Lord our God, the
Almighty reigns, Let us rejoice and be glad, and let us
give Him glory. For the wedding feast of the Lamb draws
near, and His Bride, the Church, is in readiness; She is
arrayed in fine linen, dazzling and pure, made ready
through the virtues of the saints. Through their
prayers, O Lord, be mindful of my Bishop, of Thy people,
and of me Thine unworthy priest. Amen.
He censes the gifts
saying:
O Lord may our prayers
rise before Thy face as incense, for the salvation of
the whole world, through Thy love and mercy for mankind,
O Father, Son and Holy Spirit, our God, Who art blessed,
live, reign and triumph unto the ages of ages.
Amen.
THE
LITURGY OF THE CATECHUMENS
(Sacrament of
the Word)
ENTRANCE
Without exception, each time the
deacon makes a proclamation, he takes his stole into his
right hand.
Deacon: All rise! Let us attend,
in silence!
The clergy process in the
following order: crucifer, acolytes, thurifer,
torchbearers, deacon carrying the Gospel Book, priests,
while the choir chants the:
PRELEGENDUM (Introit)
At vesperal liturgies the
Praelegendum is replaced by the Cosmic psalm (Ps. 103),
preceded and followed by the antiphon of the day,
Vespers, Sunday, or the preceding feast.
In going toward the sanctuary,
the clergy says in a moderate voice:
Deacon: Let us
pray.
Celebrant: O Lord our God, Thee have
appointed armies of angels to serve Thy majesty in the
heavens, grant that our entrance into the Holy of Holies
be one also with Thy incorporeal spirits, so that
together with us they may celebrate and glorify Thy
unbounded goodness. To Thee be glory unto the ages of
ages.
Deacon: Amen. Bless the entrance,
Father.
The celebrant blesses the Holy
Doors, saying:
Celebrant: (+) Blessed be the
entrance of the Saints.
The deacon opens the holy doors,
the celebrant(s) enter(s) the sanctuary, and the deacon
places the Gospel Book on the altar. Celebrant(s)
kiss(es) the Gospel Book and then the altar,
saying:
Celebrant: Hail, Word of eternal
life! Hail, Throne of the Most High!
The celebrant kisses the antimins
and presents it to his concelebrant(s)
saying:
Celebrant: Through the prayers of the
saint whose relics are here present, have mercy on me, O
Lord!
With raised hands:
Celebrant: O Heavenly King, O
Comforter, True Spirit, Who art everywhere present and
fillest all things, Treasury of blessings and Giver of
life: Come and abide in us, cleanse us from every
iniquity and save our souls, O Good One.
Celebrant blesses himself,
saying:
Celebrant: (+) O God, come to my
assistance.
Deacon: O Lord, make haste to help
me.
Celebrant signs his lips,
saying:
Celebrant: (+) O God, open my
lips.
Deacon: And my mouth shall
announce Thy praise.
Celebrant: Glory be to the (+)
Father, and to the Son, and to the Holy
Spirit,
Deacon: As it was in the
beginning, both now and always, and unto the ages of
ages. Amen.
SILENTIUM (Silence)
Upon completion of the
Praelegendum, the deacon faces the faithful and
says:
Deacon: Let us be
silent!
The celebrant blesses the
faithful, saying:
Celebrant: (+) The Lord always be
with you!
All: And with your
spirit!
TRISAGION
The thurifer presents the
thurible to the celebrant who blesses the incense,
saying in a medium voice:
Celebrant: May the Lord enkindle in
us the fire of His love and the flame of eternal
charity.
The celebrant takes the thurible
and the major clergy intone the Trisagion:
Clergy: Agios o Theos
(+),
The celebrant censes the altar,
and after censing the deacon, gives him the thurible.
The deacon then censes the clergy, the icons, and the
faithful while the choir sings:
Choir: Agios Ischiros, Agios
Athanatos,
All: Eleison
imas.
Choir: Sanctus Deus (+), Sanctus
Fortis, Sanctus Immortalis,
All: Miserere
nobis.
Choir: Holy God (+), Holy Mighty,
Holy Immortal,
All: Have mercy on
us.
The celebrant faces the altar,
lifts the Gospel Book, and makes with it the sign of the
cross and proclaims:
Celebrant: Blessed be the (+) Holy
Trinity, the undivided Unity, eternal, immortal,
invisible, to Whom be honor and glory unto the ages of
ages!
All: Amen!
Pontifical Celebration
If the bishop is presiding, he
turns to the faithful and blesses them with the dikerion
and trikerion, saying:
Bishop: Lord, look down from the
heavens on high and see, visit and strengthen this vine
which Thy right hand has planted.
THE
KYRIE
Choir: Kyrie
eleison.
HYMN
- Sung by all.
Sundays:
Benedictus: Advent and
Lent.
Clergy: Blessed be the Lord, * the
God of Israel...
All: For He has visited * and
redeemed His people.
And has raised up a horn
of salvation for us * in the house of David His
servant.
As He spoke through the
mouths of His holy prophets, * who have been from of
old.
That He might free us from
our enemies * and from the hand of all who hate
us.
He has shown mercy to our
fathers * and has remembered His Holy
Covenant.
And the oath that He swore
to our father Abraham, * He would deliver us,
That, freed from the hand
of our enemies, * we may serve Him,
In holiness and
righteousness * before Him all of our days.
And you, child, shall be
called a prophet of the Most High, * for you shall go
before the face of the Lord to prepare His
way.
To give knowledge of
salvation to His people, * through the remission of
their sins.
Through the tender mercy
of our God * by which He has visited us, rising from on
high.
To illumine those who sit
in darkness and in the shadow of death, * to direct our
steps into the way of peace.
Glory be to the Father,
and to the Son, * and to the Holy Spirit;
As it was in the
beginning, both now and always, * and unto the ages of
ages. Amen.
Beatitudes: Time after
Pentecost to Advent.
Clergy: In Thy Kingdom, * Remember
us, O Lord.
All: Blessed are the poor in
spirit, * for theirs is the kingdom of
heaven.
Blessed are they who
mourn, * for they shall be comforted.
Blessed are the meek, *
for they shall inherit the earth.
Blessed are they who
hunger and thirst after righteousness, * for they shall
be satisfied.
Blessed are the merciful,
* for they shall obtain mercy.
Blessed are the pure of
heart, * for they shall see God.
Blessed are the
peacemakers, * for they shall be called the children of
God.
Blessed are they who are
persecuted for righteousness' sake, * for theirs is the
kingdom of heaven.
Blessed are you when men
shall revile you and persecute you, * and shall say all
manner of evil against you falsely for My
sake;
Rejoice and be glad, * for
great is your reward in heaven.
Glory be to the Father,
and to the Son, * and to the Holy Spirit;
As it was in the
beginning, both now and always, * and unto the ages of
ages. Amen.
In Thy Kingdom, * Remember
us, O Lord.
Gloria: From Nativity to the last
Sunday after the Theophany and from the
first Sunday after Pascha
to the Sunday in the octave of the
Ascension.
Clergy: Glory be God in the
Highest,
All: And on earth Peace to men
of good will. We praise Thee! We bless Thee! We adore
Thee! We glorify Thee! We give Thee thanks for Thy great
glory! Lord God, heavenly King, God the Father Almighty.
Lord Jesus Christ, the only begotten Son. Lord God, Lamb
of God, Son of the Father. Thou, Who takest away the
sins of the world, have mercy on us. Thou, Who takest
away the sins of the world, receive our prayer. Thou,
Who sittest at the right hand of the Father, have mercy
on us. For Thou alone art Holy! Thou alone art Lord!
Thou alone art the Most High, Jesus Christ! With the
Holy (+) Spirit in the Glory of God the Father.
Amen!
Feasts: the hymn of the
feast or the Great Antiphon of Vespers.
Ferias and vesperal
liturgies: one may sing the hymn of Sunday according to
the liturgical season or the hymn of the preceding
feast.
a) Festal b) Sanctoral c)
Patronal
Celebrant: (+) The Lord always be
with you!
All: And with your
spirit!
Celebrant: Let us pray:
Sundays and Feasts:
Collect
of the Day (see Proper).
Ferias: Collect of the saint of
the day or for a particular intention.
Vesperal liturgies:
Either
the Collect of the saint of the day or the prayer of
Vespers (Grant, O Lord, ... (cf. appendix). The collects
are generally concluded with one of the
following:
Celebrant: ... through Jesus Christ
our Lord, Thou and the Holy Spirit, One God, unto the
ages of ages.
[or]
Celebrant: ... O Holy Trinity, glory
to Thee Who lives, reigns and triumphs with Thee unto
the ages of ages.
All: Amen.
THE
READINGS
The clergy are then seated behind
the altar.
According to the Proper. See the
liturgical calendar. When there are two readings before
the Gospel, the Gradual is chanted after the first. The
lector bows:
FIRST READING
(Old
Testament)
Lector: (in a moderate voice)
Bless me, father.
Celebrant: (+) May the shadow and
darkness of death disperse, and may the light of the
Most High illumine our understanding.
Lector: A reading from the (book
of ) (prophet) N...
GRADUAL
Intoned by a cantor, it is
chanted by the choir with responses by the
assembly.
Sundays and
feasts:
Gradual of the day.
Vesperal
liturgies: Long response of the Vespers of the
day.
During the chanting of the
Gradual, the lector presents the Book of Epistles to the
celebrant and asks his blessing. If the lector is the
cantor, he remains at the ambo.
SECOND READING
(Epistle)
Lector: (in a moderate voice)
Bless
me, father.
Celebrant: (+) May the Lord be
blessed by the mouths of His Apostles or (Saints or
Prophets)
Lector: A reading from the
Epistle of the blessed apostle Paul to...
[or]
A reading from the
catholic Epistle of the blessed apostle
N...
BENEDICITE
The following is chanted on
Sundays and feasts, and omitted on ferial
days.
Choir: Blessed art Thou, Lord God
of our fathers, worthy to be praised, glorified, and
exalted forever. Blessed is Thy Name, Holy and glorious,
worthy to be praised and exalted forever. Blessed art
Thou in Thy Holy Temple, worthy of supreme praise and
glory forever. Blessed art Thou on the throne of Thy
Kingdom, worthy of supreme praise and exaltation
forever.
All: Blessed art Thou Who
beholds the depths, and Who sit upon the cherubim,
worthy of praise and glory forever.
During the chanting of the
Benedicite, the celebrant says in a medium
voice:
Celebrant: Father of our Lord, source
of all knowledge and wisdom, in Thy infinite goodness
Thou hast spoken to us many times and in diverse manners
through Thy servants the angels and the prophets; and,
in the fullness of time, Thou deigned to speak through
Thy own Son, revealing to the Church through Him, Thy
inseparable Word, the Mysteries hidden even from the
gaze of the four living creatures who, now moved to the
utmost by Thy outpouring of love for mankind, never
cease to sing to you and adore Thee. Grant, we beseech
Thee, that our unworthy and weak voices may join with
theirs in saying: Holy, holy, holy, Lord God
Almighty!
ALLELUIA
(or Tract in Lent and on
Ember Days)
Choir: Alleluia, alleluia,
alleluia.
The cantor chants the verse of
the day (see the Proper).
All: Alleluia, alleluia,
alleluia.
At vesperal liturgies the
Alleluia is replaced by the Lucernarium psalm intoned by
the deacon. During the chant, the celebrant offers
incense with raised hands, censes the altar making the
tour, and then the Gospel Book.
THE
GOSPEL PROCESSION
SOLEMN RITE (Sundays and
feasts)
During the Alleluia or the Tract,
the deacon takes the Gospel Book at the level of his
head and faces the people. The chant completed, he goes
to the pulpit proclaiming:
Deacon: Agios! Sanctus! Holy! Lord
God Almighty!
All: Who was, Who is, Who shall
come!
From the pulpit, the deacon turns
to the altar with the Book of Gospels and
says:
Deacon: Bless me,
father.
Celebrant: (+) May Jesus, our God,
the First and the Last, living unto ages of ages, Who
holds the keys of death and hell, grant you a pure heart
and pure lips and a voice like a loud trumpet to
announce the Word, sealed to impure spirits. Open our
ears, O Lord, that we may understand what the Spirit
says to the Church.
Deacon: Amen.
ORDINARY RITE (Ferias)
During the chant (Alleluia,
Tract, or Lucernarium psalm), the celebrant gives the
Gospel Book to the deacon, saying in a moderate
voice:
Deacon: Bless me,
father.
Celebrant: (+) May Jesus, our God,
the First and the Last, living unto the ages of ages,
Who holds the keys of death and hell, grant you a pure
heart and pure lips and a voice like a loud trumpet to
announce the Word, sealed to impure spirits. Open our
ears, O Lord, that we may understand what the Spirit
says to the Church.
Deacon: Amen.
The Alleluia or Lucernarium psalm
finished, the deacon, holding the Gospel Book solemnly,
advances toward the pulpit, proclaiming:
Deacon: Agios! Sanctus! Holy! Lord
God Almighty!
All: Who was, Who is, Who shall
come!
The deacon censes the Gospel Book
and proclaims:
Deacon: All rise! Let us attend,
in silence! Let us listen to the holy
Gospel!
The celebrant blesses the
faithful, saying:
Celebrant: (+) The Lord always be
with you.
All: And with your
spirit.
GOSPEL
(
See the liturgical calendar)
Deacon: A reading from the Holy
(+) Gospel according to Saint N...,
(+)(+)(+)
With the right thumb all make a
small sign of the Cross on their forehead, lips, and
heart; all face the deacon.
All: Glory to Thee, O
Lord.
Deacon: At that time... The deacon
chants the Gospel.
At the end of the
reading:
All: Praise to Thee, O
Christ.
The deacon returns to the
sanctuary and presents the Gospel Book to be kissed by
the priests, and deacons. He then places it on the right
side of the altar. At Sunday and festal liturgies the
choir chants:
Choir: Holy, holy, holy, Lord God
Almighty! He Who was, Who is, Who shall come. Let every
race and every tongue, every people and all the nations
exalt Him.
All: For He has made us kings
and priests, and we shall reign with Him on earth. To
Him is glory unto the ages of ages.
Amen.
If the bishop is presiding, he
turns to the faithful and blesses them with the dikerion
and trikerion, during which they chant the
acclamation:
All: Is pola eti
despota!
(At Sunday liturgies is read: THE
LITURGICAL CALENDAR FOR THE COMING
WEEK)
HOMILY
LITANY
The celebrant unfolds the
antimins and, unless otherwise indicated by the Proper,
chants the Litany of St. Martin. The litany varies
according to the office (baptism, marriage, burial) and
the liturgical season (Pascha, Pentecost, etc.). In the
absence of a deacon, the celebrant chants the litany
from the altar.
Deacon: Let us say with all our
heart and mind, and with all our spirit: Lord, hear us
and have mercy on us.
All: (+) Kyrie
eleison.
Deacon: For the peace from on
high, for tranquil times, for the holy Church which
extends to the far corners of the earth, and for the
union of all, let us pray to the Lord.
All: (+) Kyrie
eleison.
Deacon: For our Patriarch N ... ,
all Orthodox patriarchs, our Bishop N...
If the bishop is participating in
the liturgy, seated upon his cathedra, the deacon in
naming him turns and salutes him. The celebrant also
bows. The bishop blesses them.
If the bishop is presiding, the
clergy at the altar, and then everyone, chants while the
bishop blesses them:
Clergy: Kyrie eleison, Kyrie
eleison, Kyrie eleison!
All: Kyrie eleison, Kyrie
eleison, Kyrie eleison!
Deacon: ... and all the bishops,
the priests, the deacons, the clergy and all the
faithful, let us pray to the Lord.
All: (+) Kyrie
eleison.
Deacon: For this Temple, for this
city and all who live here, for our country and all
civil authorities, that God may grant them wisdom so
that we may live in peace and tranquillity, let us pray
to the Lord.
All: (+) Kyrie
eleison.
Deacon: For all civil servants,
monks and nuns, virgins, husbands and wives, widows and
orphans, and for all who labor in exhausting work, let
us pray to the Lord.
All: (+) Kyrie
eleison.
Deacon: For seasonable weather,
the fertility of the fields, the abundance of the fruits
of the earth, and for wholesome air, earth, and water,
let us pray to the Lord.
All: (+) Kyrie
eleison.
Deacon: For penitents,
catechumens, for those who search for God but cannot yet
name Him, and for those who do not now search for Him or
resist His grace, let us pray to the
Lord.
All: (+) Kyrie
eleison.
Deacon: For those who confess the
blessed Name of Christ, for those who are persecuted,
for travelers in danger and for their safe return, for
the sick, [and in particular, N...], for those who are
tormented by sadness, anguish and impure spirits, let us
pray to the Lord.
All: (+) Kyrie
eleison.
Here may be placed other/special
intentions for particular intentions: (baptism, entrance
into Orthodoxy, ordination, etc.)
Deacon: For ...
All: (+) Kyrie
eleison.
Deacon: For our departed parents,
brothers and sisters who rest here and elsewhere, [and
in particular for N...], let us pray to the
Lord.
All: (+) Kyrie
eleison.
Deacon: For those who, in the holy
Church, sing, serve, and distribute their goods in works
of mercy, let us pray to the Lord.
All: (+) Kyrie
eleison.
Deacon: That the Lord may fill us
with His grace through the prayers of our Lady the
Mother of God and ever-Virgin Mary, of Saint Michael the
Archangel and the heavenly hosts, of Saint John the
Baptist and Forerunner, the Apostles, Martyrs,
Confessors, of Saints NN...,
Here are placed the names of the
patron saints of the parish, of the place, and of the
day.
...whom we remember this
day, and of all the Saints.
All: (+) Grant this, O
Lord.
Deacon: That the Lord may obtain
for us pardon of our sins and a Christian and peaceful
end to our lives,
All: (+) Grant this, O
Lord.
Deacon: That the Lord may keep us
in the holiness and purity of the Orthodox Catholic
faith.
All: (+) Grant this, O
Lord.
Deacon: Let us say with all our
heart and with all our spirit:
All: (+) Kyrie eleison, Kyrie
eleison, Kyrie eleison.
COLLECT POST PRECEM
During the triple Kyrie, the
celebrant says in a moderate voice the Collect
post-precem.
Unless otherwise indicated by the
Proper, he says the following:
Celebrant: O God, our refuge and our
strength, Giver of all good things, be attentive to the
supplications of Thy Church. Grant us that for which we
ask with so much confidence:
The Collects post-precem are
always concluded with the following doxology, said in a
loud voice:
Celebrant: Through Thy mercy and love
for mankind, Father, Son, and Holy Spirit, our God, Who
are blessed and Who live, reign and triumph unto the
ages of ages.
All: Amen.
The deacon turns to the faithful
and proclaims:
Deacon: The doors! Close the
doors!
The porters or the acolytes close
the grills which access the nave.
LITURGY OF THE FAITHFUL (Sacrament of the
Eucharist)
The deacon turns to the faithful
and proclaims:
Deacon: Let us be
silent!
The celebrant blesses the
faithful saying:
Celebrant: (+) The Lord always be
with you.
If a bishop is
present:
Bishop: (+) May peace always be
with you.
All: And with thy
spirit.
Deacon: Let our lips be open and
our mouths proclaim that which faith has placed in our
hearts!
CREED
The Creed is omitted at ferial
liturgies, votive liturgies, or when it has been
confessed before the liturgy in the course of a baptism
or an entrance into Orthodoxy. The deacon presents the
thurible to the celebrant who blesses the incense,
saying in a moderate voice:
Celebrant: (+) Through the
intercession of blessed Michael the Archangel, who
stands at the right hand of the altar of fragrance, may
the Lord deign to bless this incense and receive its
pleasant scent.
The clergy chant the
Creed.
Clergy: I believe in one God
...
As the clergy chant the Creed,
the deacon censes the altar, the sanctuary, the church,
the clergy, and then the faithful, while all
chant:
All: ... the Father Almighty,
Maker of heaven and earth, and of all things, visible
and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the
only-begotten Son of God, begotten of the Father before
all ages. Light of Light; true God of true God;
begotten, not made; one in essence with the Father, by
Whom all things were made; Who for us men and for our
salvation came down from heaven; He was incarnate of the
Holy Spirit and the Virgin Mary, and became man. He was
crucified for us under Pontius Pilate, and suffered, and
was buried. And the third day He rose again, according
to the Scriptures, and He ascended into heaven, and sits
at the Right Hand of the Father; and He shall come again
in glory to judge the living and the dead; His Kingdom
shall have no end. And I believe in the Holy Spirit, the
Lord, the Giver of Life, Who proceeds from the Father;
Who with the Father and the Son together is worshipped
and glorified; Who spoke by the prophets. And in (+)
One, Holy, Catholic, and Apostolic Church. I confess one
baptism for the remission of sins. I look for the
resurrection of the dead, and the life of the age to
come. Amen.
OFFERTORY
The celebrant goes to the front
of the holy doors, faces the faithful, and
says:
OFFERTORY PREFACE
(Preface for the
faithful)
See the Proper. Unless otherwise
indicated, the following is said:
Celebrant: Beloved brothers and
sisters, call upon the Holy Spirit with me, that He may
impart to me His ineffable power and that I, an unworthy
priest, might dare to offer the Holy oblation of our
Lord Jesus Christ, because in truth it is He Who offers
and Who is offered, He Who receives and Who distributes,
He Who is co-eternal with the Father and the Holy Spirit
unto the ages of ages.
If the liturgy is being
concelebrated:
Celebrant: Beloved brothers and
sisters, call upon the Holy Spirit with us, that He may
impart to us His ineffable power and that we, unworthy
priests, might dare to offer the Holy oblation of our
Lord Jesus Christ, because in truth it is He Who offers
and Who is offered, He Who receives and Who distributes,
He Who is co-eternal with the Father and the Holy Spirit
unto the ages of ages.
All: Amen. May the Holy Spirit
descend upon you, and the power of the Most High
overshadow you.
Celebrant: Forgive me (us), my
brothers and sisters.
All: Forgive us, father(s), and
pray for us.
The celebrant blesses the
faithful, saying:
Celebrant: (+) May God forgive
you.
THE
GREAT ENTRANCE
The minor clergy form a
procession before the door of the prothesis. During the
Sonus, the deacon (or, in his absence, the celebrant),
having asked the blessing of the celebrant, goes to the
prothesis, takes the chalice and the paten and, preceded
by the minor clergy, leaves the sanctuary, and makes his
way to the back of the church and returns to the
sanctuary through the holy doors.
SONUS
(1st part of
the chant of the Offertory)
Sundays, feasts, and ferias:
Unless otherwise indicated by the Proper, the choir
chants:
Choir: Let all mortal flesh keep
silence, and with fear and trembling stand. Ponder
nothing earthly minded, for the King of kings and Lord
of lords advances so that He may be immolated and give
Himself to nourish the faithful.
Vesperal liturgies: O
Joyous Light...
During the procession of the
gifts, the celebrant says in a moderate
voice:
Celebrant: No one who is bound by the
desires and passions of the flesh is worthy to appear
before Thee, to approach Thee and to serve Thee, O King
of glory, because serving Thee is great and awesome even
for the heavenly powers. Nevertheless, through Thy
ineffable and immeasurable kindness for mankind, became
man without change or alteration and have become our
High-Priest, entrusting us, O Master of all things, with
the ministry of this liturgical and bloodless sacrifice
. Thou alone, O Lord our God, rule over those in the
heavens and on the earth, art borne on the throne of the
Cherubim, Lord of the Seraphim, King of Israel, Thou
alone art Holy resting among the saints. It is Thou Whom
I implore Who alone are good and ready to help; cast Thy
eyes upon me, a sinner and useless servant; purify my
soul and my heart of an evil conscience; by the power of
Thy Holy Spirit make me, who am clothed with the grace
of priesthhood, worthy to stand before the Holy Table
and to consecrate Thy most pure and holy Body and Thy
precious Blood. I come before Thee with bowed head, and
I beseech Thee: do not turn Thy face away from me, do
not cast me out from among the number of Thy children,
but make me, a sinner and unworthy servant, worthy to
present these gifts to Thee.
LAUDES (2nd part of the chant of the
Offertory)
Sundays, feasts, and
ferias:
Unless otherwise indicated by the
Proper, at the moment when the deacon enters the
sanctuary, the choir sings:
Choir: The angelic choirs precede
Him with all the Principalities, the Powers, the
Cherubim with innumerable eyes and the six-winged
Seraphim flying before His face singing:
All: Alleluia, alleluia,
alleluia.
Vesperal liturgies:
The three Alleluias are
omitted.
In
Lent:
Glory to Thee, O Lord;
Glory to Thee, O Lord; Glory to Thee, O
Lord.
During the Laudes, the celebrant
takes the chalice and paten and places them on the
altar; he removes the chalice and communion veils, then
covers all of the gifts with a chalice [aer] veil, first
perfuming it with incense. The thurifer gives the
thurible to the celebrant, who censes the gifts and
saying one of the three following prayers in a moderate
voice:
Celebrant: The noble Joseph, when he
had taken Thy pure Body from the Tree, wrapped it in
fine linen and spices and placed it in a new tomb.
[or]
Celebrant: Thy tomb, O Christ, is
more splendid than a royal dwelling, for it is the
Bridal Chamber and Source of the Resurrection.
[or]
Celebrant: The Lord our God the
Almighty, reigns. Let us rejoice and be glad and let us
give Him glory, for the marriage feast of the Lamb has
come, and the Church, His Bride, has prepared herself;
she is clothed in fine linen, sparkling and pure, she is
adorned with the virtues of the Saints.
Then bowing and blessing the
gifts:
Celebrant: With a humble spirit and
contrite heart, we pray to Thee, O Lord, (+) that the
angel of blessing may descend upon these offerings
prepared to the glory of Thy Name.
WASHING THE HANDS
(Lavabo)
An acolyte approaches for the
lavabo; the celebrant washes his hands, saying in a
moderate voice:
Celebrant: I shall wash my hands
among the innocent and I shall go about Thy altar, O
Lord, that I may hear Thy praises and tell about all of
Thy wonderful deeds. O Lord, I have loved the beauty of
Thy House and the place where Thy glory dwells. My foot
stands firm on the right path, and I shall bless Thee in
the assembly of the faithful. Glory be to the (+)
Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; as it
was in the beginning, both now and always, and unto the
ages of ages. Amen.
SECRET (Collect of the
Offertory)
Unless otherwise indicated by the
Proper, the celebrant says in a moderate
voice:
Celebrant: Accept, O Holy Trinity,
the offerings of Thy people and send down Thy heavenly
grace to sanctify the gifts here present and purify us
of all our sins.
(If the bishop is celebrating, he
turns to the faithful and blesses them with the dikerion
and trikerion, during which they acclaim:
All: Is polla eti
despota!)
DIPTYCHS
The deacon goes before the holy
doors, faces the people, and begins the Diptychs and
receives the offerings of the faithful.
(Note: The seven traditional
offerings are: bread, wine, oil, incense, candles, the
diptychs, and money. The last, according to custom, is
offered at the time of the collection.)
In the absence of a deacon, the
celebrant begins the diptychs before the holy doors
where he collects the offerings, and then completes the
diptychs at the altar.
The diptychs vary according to
the office (baptism, marriage, burial) and the
liturgical season (Advent, Pascha, etc.). See the
liturgical books.
The ordinary diptychs are the
following:
Deacon: Let us bring our prayers
and offerings for the holy, catholic, and apostolic
Church, that the Lord may deign to strengthen her
...
All: ... in Faith, in Hope, and
in Charity.
Pontifical Celebration
Deacon: For our Patriarch
N.. . , and all Orthodox patriarchs, for all bishops,
and in particular for our Bishop N.. . , [ he turns to the faithful and
blesses them ] who without fear
announce the Word of Truth and offer the holy
Oblation...
The deacon turns toward the
altar, and maiking a bow in the direction of the
sanctuary, indicates the offerings with his stole,
continues:
... this Oblation which he
himself offers for our Patriarch N.. . and for the Holy
Synod...
The deacon returns to his place
and, facing the people, continues:
... for our priests and
all our clergy,
For the welfare of the
holy Churches of God, the reconciliation of those in
discord, and the union of all,
For those who confess the
blessed Name of Christ, the conversion of unbelievers,
the increase of fraternal charity,
For peace among all
people, for our own country,and those in
government,
For prisoners, the
persecuted, the sick, the poor, for all the living and
the dead,
For our benefactors, and
for those who persecute us and hate us,
That the Lord may preserve
us from earthquakes, the unleashing of the elements,
fraticidal wars, and may He grant us joyous seasons in
life,
For all those who are here
present and who are waiting for the great and abundant
mercy of God,
And for all Orthodox
Christians, and for everyone, and for
all,
All: And for everyone, and for
all.
The deacon continues with, United
to our bishop, to our priests....
Deacon: For our Patriarch N...,
all Orthodox patriarchs, our Bishop N..., and all
bishops who without fear announce the Word of Truth and
offer the Holy Oblation, for them, the clergy and the
Christian people,
All: And for everyone, and for
all.
Here the collection is taken, or
the seven offerings.
Deacon: United to them, (with our
bishop, if he is present ), our priests ( if no deacon
serves: we priests) and the people here present, let us
remember in spirit those who are being sorely tried, the
captives, the infirm, the pilgrims, that the Lord may
deign to protect, redeem, cure and comfort
them.
[Let us also pray in
particular N...]
Here is placed the reading of the
diptychs of the living during which the choir chants
softly, until the end of the names,
Choir: Remember them, O Lord...
Remember them, O Lord...
Deacon: ... as well as for our
enemies and for those who hate us.
Choir: Remember them, O
Lord.
Deacon: In communion with and in
remembrance of the holy Archangel Michael and all the
heavenly hosts, of the Patriarchs, Judges, Kings and
Prophets, of Saint John the Baptist and Forerunner, and
above all, of our holy Lady, the Mother of God and
ever-Virgin Mary.
The deacon turns toward the icon
of the Theotokos.
All: Thou art truly the Mother
of God, we exalt Thee.
The deacon turns again toward the
royal people and continues. The list of saints is
completed according to circumstances and local [sentence
is incomplete here].
Deacon: Of the Holy Apostles
Peter, Paul, John, James and all the apostles, disciples
and evangelists of the Lord; of the Holy Arch-Deacon and
Proto-Martyr Stephen, of Timothy, George, Laurence,
Justin, Polycarp, Sebastian, Cosmas and Damian,
Proto-Martyr Alban of Britain, and Kilian; of Agnes,
Agatha, Perpetua and Felicity, Cecilia, Catherine,
Barbara, Christina, Blandine, and of all the holy
martyrs.
During the commemoration of the
saints, the choir continuously chants softly:
Choir: Draw near to us, O Lord,
through their prayers.
Deacon: Of Jerome and Irenaeus,
Martin of Tours, Denis, and Athanasius; of Basil the
Great, Gregory the Theologian, and John Chrysostom; of
Dunstan of Canterbury, Gregory Of Rome, Colman of
Dromore and Finbarr of Cork; of Germain of Paris whose
Liturgy we celebrate, John of Shanghai and San
Francisco, Patron of our Western Orthodox Church,
Nicholas, the Enlightener of Japan, and of all the holy
doctors and hierarchs.
Deacon: Of Paul and Anthony of
Egypt, Hilarion, Pachomius, Columba, Giles, Benedict,
the Venerable Bede; of Kevin, Brendan, Leobardus the
Recluse, and Vulfolaic; of Seraphim of Sarov and John of
Kronstadt; of Mary of Egypt, Scholastica, Hilda of
Whitby, Gertrude, Genevieve, Brigid of Kildare;
Radegonde, Clothilde, Killeedy of Limerick and of all
the holy hermits, monks and nuns.
Deacon: Of the Holy Apostles and
Enlighteners of America, Innocent, Metropolitan of
Moscow, Herman of Alaska, the martrys Peter of Kodiak
Island, Priestmonk Juvenaly; of Iakov of Sitka,
Smerrenikov of Akun Island, Nicholai of Zhicha and
America and Justin the New of Chelije; of Saints NN ...
( patrons of the parish, of the place, and of the day )
whom we remember, and of all the Saints.
During the commemoration of the
dead, the celebrant fans the veil over the gifts during
the final clause he says the Collect post-nomina in a
moderate voice:
Celebrant: With them we offer our
prayers for all those who have gone before us in the
peace of the Lord since Adam to this present day, and in
particular our fathers of blessed memory, Patriarchs
Justinian and Justin of Romania, Bishop John of Saint
Denis, Monseigneur Irenaeus Winnaert, and for [deceased
clergy and faithful]...
Here is place the diptychs of the
dead during which the choir chants softly,
All: Remember them, O Lord ...
Remember them, O Lord ...
The deacon turns to the altar and
proclaims:
Deacon: That the Lord grant them
rest where shines the radiance of His countenance, let
us pray to the Lord.
All: (+) Kyrie
eleison.
POST-NOMINA (Collect of the
names)
From the Proper, otherwise the
following:
Celebrant: Lord Jesus, Almighty God,
mark with Thy salutary seal Thy servants here present
and throughout the whole world, even to the ends of the
earth; may they be protected from every evil, may they
know Thee, Who alone are Savior of the world, O Lover of
mankind, co-eternal with the Father and the
Paraclete.
The celebrant always completes
the Collect post-nomina by the following doxology, said
in a loud voice, while blessing the gifts with the
chalice veil.
Celebrant: To Thee be praise, (+)
blessing, wisdom, honor, power, might and thanksgiving
unto the ages of ages.
All: Amen.
KISS
OF PEACE
Omitted on Holy Thursday, at the
mass of Pascha night, and at funeral liturgies. At
nuptial liturgies, only the new couple exchange the
peace.
Deacon: Give the
peace.
The celebrant turns toward the
faithful and says:
Celebrant: May peace dwell among
us.
The celebrant gives the kiss of
peace (simple accolade) to the clergy who give it to the
faithful who, in turn, give it to the person nearest
them.
The giver says: 'Peace to you and
to the Church.' The receiver says: 'And to your spirit.'
For the duration of the kiss of peace, the choir
chants:
Choir: Peace I leave with you; My
peace I give to you, not as the world gives, do I give
to you.
V. I give you a new
commandment, that you should love one another as I have
loved you, says the Lord.
Choir: Peace I leave with you; My
peace I give to you, not as the world gives, do I give
to you.
V. There is no greater
love than to give one's life for one's friends, says the
Lord.
Choir: Peace I leave with you; My
peace I give to you, not as the world gives, do I give
to you.
V. If you have love for
one another, then all will know that you are My
disciples.
Choir: Peace I leave with you; My
peace I give to you, not as the world gives, do I give
to you.
V. Glory be to the Father,
and to the Son, and to the Holy Spirit; as it was in the
beginning, both now and always, and unto the ages of
ages. Amen.
All: Peace I leave with you; My
peace I give to you, not as the world gives, do I give
to you.
COLLECT OF THE KISS OF PEACE (In
Pacem)
See the Proper. Unless otherwise
indicated, the following is said in a moderate
voice:
Celebrant: Lord Jesus Christ, Who
said to Thy apostles: I leave you peace, My peace I give
to you, do not consider our weakness, but on the faith
of Thy Church. Draw her closer in peace and unity
according to Thy will, Thou, Lover of mankind, Who
livest and reignest with the Father and the Holy Spirit
unto the ages of ages. Amen.
EUCHARISTIC CANON / mystery /
Anaphora)
The celebrant goes before the
holy doors and faces the faithful:
DIALOGUE
The deacon proclaims:
Deacon: All rise! Let us be
silent! Mystery of Faith!
The celebrant blesses the
faithful, saying:
Celebrant: (+) May the grace of Our
Lord Jesus Christ, the love of God the Father, and the
communion of the Holy Spirit always be with
you,
All: And with your
spirit.
The celebrant raises his hands
toward heaven; the deacon raises his stole. The acolytes
raise their torches.
Celebrant: Let us lift up our
hearts!
All: We lift them up unto the
Lord!
The celebrant and the deacon turn
to the altar and bow:
Celebrant: Let us give thanks to the
Lord our God.
All: It is meet and
right.
The celebrant goes to the
altar.
The deacon closes the holy doors
(except from the night of Pascha until Ascension, when
the doors remain open constantly). If there is only one
deacon, he takes his place at the right of the
celebrant.
IMMOLATIO (Preface)
See the Proper. The majority of
Immolatio have, unless indicated by the Proper, the
following beginning and ending. The celebrant raises his
hands to God:
Celebrant: It is truly meet and
right, just and profitable to salvation, to give Thee
thanks at all times and in all places, Holy Lord,
Almighty Father, Eternal, Ineffable, Indescribable,
Invisible and Immutable God, through Christ our Lord in
the Holy Spirit... (see the Proper)
... It is through Him and
in Him that the angels praise Thy glory, that the
dominions adore Thee, that the powers fall down in awe.
The heavens, the heavenly virtues and the blessed
seraphim join in their exultation and concelebrate with
them. Grant, we beseech Thee, that our voices, too, may
be joined with theirs in saying:
SANCTUS
The deacon raises the tower (or
the asterisk) and makes the sign of the cross over the
bread.
The bell is rung loudly three
times during the following.
All: Holy, holy, holy, Lord God
of Sabaoth! Heaven and earth are full of Thy Glory.
Hosanna in the highest! Blessed (+) is He Who comes in
the Name of the Lord. Hosanna in the
highest!
POST
SANCTUS
See the Proper. Unless otherwise
indicated, the following is said:
Celebrant: Truly holy, truly blessed
is Thy only-begotten, the Creator Word and God of
majesty. He descended from the heavens, took the form of
a slave, freely agreeing to suffer in order to set free
His own creation and to restore it to the image of His
glory, our Savior Jesus Christ ...
INSTITUTION
Celebrant: Who on the eve of His
Passion, took bread in His holy and venerable hands, He
lifted His eyes to heaven toward Thee, Holy Father,
Almighty and Eternal God; He gave thanks, He (+) blessed
it, broke it and gave it to His apostles and disciples,
saying:
The celebrant(s) indicates the
bread with the right hand, palm up. The deacon(s) bows
and indicates the bread with his stole.
Celebrant: Take and eat, this is My
Body which is given up for you and for many for the
forgiveness of sins.
All: Amen.
The deacon, if he is alone,
passes to the right of the celebrant.
Celebrant: In the same manner, after
supper, He took the cup and, giving thanks, He (+)
blessed it and gave it to His apostles and disciples,
saying:
The celebrant(s) indicates the
chalice with the right hand, palm up. The deacon(s) bows
and indicates the bread with his stole.
Celebrant: Take and drink of this,
all of you, this is My Blood, the Blood of the new and
everlasting covenant, which is shed for you and for many
for the forgiveness of sins.
All: Amen.
ANAMNESIS (Memorial)
Celebrant: Each time you do this, you
will do it in memory of Me, you will proclaim My death,
you will announce My Resurrection, you will await My
return until I come to you from heaven with glory
(...)
Here there may be variable
insertions. Unless otherwise indicated by the proper,
The Anamnesis ends with the following:
Celebrant: Therefore calling to mind
His most glorious Passion, His Resurrection from hell
and His Ascension to heaven...
The deacon (or the celebrant if
no deacon serves) takes the paten with the right hand
and the chalice with the left hand; then crosses his
hands, the right over the left, and raises the Gifts to
God. The celebrant raises his
hands.
OFFERING
Celebrant: ... We, who are Thine,
offer to Thee, on behalf of Thee, that which is Thine
own, this pure Offering, this reasonable Offering, this
bloodless Offering, and we ask Thee and implore Thee:
receive this Oblation at Thy altar on high from the
hands of Thy angels ...
The deacon replaces the Gifts on
the altar, making with them the sign of the cross. He
then descends from the altar and prostrates himself,
except on Sundays, during Pascha, and on feasts of the
Lord, when he bows profoundly. The people imitate
him.
Choir: We pray Thee, O Lord, and
we beseech Thy majesty: that our humble prayers may rise
to Thee, O God most merciful.
During the chant, the celebrant
continues in a moderate voice, raising his arms in
prayer:
Celebrant: ... as Thou deigned to
receive the gifts of Thy righteous servant Abel, the
sacrifice of our patriarch Abraham, and that which Thy
high priest, Melchizedek, offered to Thee.
EPICLESIS
Unless otherwise indicated in the
Proper, the Epiclesis is the following:
Celebrant: We pray Thee, O Lord, and
we beseech Thy majesty: that our humble prayers may rise
to Thee, O God most merciful, and that the fullness of
Thy divinity (+) descend upon us, upon this (+) Bread
and upon this (+) Cup, as of old it descended upon the
offerings of our fathers...
The celebrant continues in a loud
voice:
Celebrant: So that this sacrifice may
become the very Body (+) ...
Clergy: Amen,
Celebrant: and the Blood
(+)
Clergy: Amen,
Celebrant: of Thy Son, our Lord Jesus
Christ, through the (+) incomprehensible and (+)
infinite power of Thy Holy Spirit.
All: Amen. Amen.
Amen.
The bell is rung softly, three
sets of three rings. The celebrant and the people
prostrate themselves, except on Sundays, during Pascha,
and on feasts of the Lord, when they bow profoundly.
During the prostration or bowing, the celebrant prays in
silence for the living, the dead, and for particular
intentions. He may, if he desires, and unless otherwise
indicated in the Proper, say the following prayer in a
moderate voice:
POST-EPICLESIS
Unless otherwise indicated in the
Proper, the Post-Epiclesis is the following:
Celebrant: May these gifts be
protection to those in health and healing to the sick;
may they bring reconciliation to brothers in discord and
increase peace and charity in abundance; may they grant
wisdom to the foolish and moderation to the wise; give
vigilance to the insensitive and gentleness to the
zealous; and may they who partake of these Mysteries
share in the same manner in the company of the elect in
the heavenly Kingdom, hastening the glorious coming of
Christ and the fullness of the Spirit
...
The celebrant blesses the gifts
offered by the faithful during the diptychs and the
bread that was extracted from the Lamb, and says the
following prayer in a loud voice. (Certain feasts:
Pascha, Transfiguration ..., there are particular
blessings: oil, raisins, fruits, eggs,
etc.)
THE
BLESSING OF THE OFFERINGS
Celebrant: Through Whom Thee createst
all, and (+) bless that which is created, (+) sanctify
that which is blessed, and distribute that which is (+)
sanctified.
FINAL DOXOLOGY
Celebrant: To Thee, Father almighty,
and to the faithful and true Word, and to the Holy
Spirit, the Sanctifier, are due all honor, all glory,
and adoration, now and always, and unto the ages of
ages.
All: Amen.
BREAKING OF THE BREAD
Unless indicated in the Proper,
the following is chanted throughout the duration of the
breaking of the bread.
V. Wisdom has built her
house. She has hewn her seven pillars; she has immolated
her victims, mingled her wine, and prepared her
table.
Choir: They recognized the Lord,
alleluia, in the breaking of the bread, alleluia,
alleluia.
V. Come and eat my bread,
and drink of the wine which I have mixed, leave
ignorance and you shall live.
Choir: They recognized the Lord,
alleluia, in the breaking of the bread, alleluia,
alleluia.
V. The bread which we break
is the Body of the Lord, the Cup which we bless is the
Blood of the Lord,
Choir: A singular and unique
Mystery.
All: They recognized the Lord,
alleluia, in the breaking of the bread, alleluia,
alleluia.
During the chant, the celebrant
breaks the Lamb, saying in a moderate voice:
Celebrant: The table is set. The Lamb
of God is slain, shared but not divided, eaten but never
consumed. The wine is mixed, the Blood is poured out.
Let us drink of the inexhaustible cup, let us leave
ignorance and proclaim this singular, unique and
inspiring mystery.
At the end of the chant for the
breaking of the bread, the deacon opens the holy doors
and proclaims:
Deacon: Let us pray.
THE
LORD'S PRAYER (Pater Noster )
Celebrant: Not by our righteousness,
Holy Father, but through obedience to the commandment of
Jesus Christ, Thy Son, our Savior, we dare to
say:
All: Our Father, Who art in the
heavens, hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come, Thy
Will be done on earth as it is in heaven. Give us this
day our daily Bread, and forgive us our debts, as we
forgive our debtors. And, lead us not into temptation,
but deliver us from the Evil One.
LIBERA NOS (Collect of the Our
Father)
Unless otherwise indicated in the
Proper, the celebrant says:
Sundays:
Celebrant: Deliver us, Lord, from the
Evil One and from all danger. Preserve us in good works
an in Thy true freedom by Thy perfect
truth...,
Ferias:
Celebrant: Deliver us, Lord, from all
evils, past, present, and to come through the
intercession of our Lady, the Most Holy Mother of God
and ever-Virgin Mary, of Saints NN... (saints of the
day),
The Libera nos is always
concluded with the following doxology:
Celebrant: For Thine is the kingdom,
and the power, and the glory, unto the ages of
ages.
All: Amen.
ELEVATION OF THE GIFTS
This Elevation is omitted at
ferial liturgies. The celebrant elevates the Gifts. The
deacon raises his stole. Unless otherwise indicated in
the Proper, the following is chanted three times, each
time at a higher pitch:
Clergy: The Lion of the tribe of
Judah, the root of David is conqueror,
alleluia.
Choir: He Who dwells amid the
cherubim is conqueror, alleluia, alleluia.
*
First men; second women, then all
. [an obscure rubric!]
The celebrant turns toward the
faithful and proclaims, while raising the Body (and the
Blood) of Christ, while the deacon indicates them with
his stole:
Celebrant: Holy things for the
Holy.
All: One is Holy, One is the
Lord, Jesus Christ, to the glory of God the Father.
Amen.
IMMIXTION
During the chant, the celebrant
places a particle of the Lamb into the chalice and says
in a moderate voice:
Celebrant: May the union of the Body
and Blood of Christ be a pledge of our transformation
and of the resurrection of the faithful departed, in
expectation of the end of the ages.
BLESSING OF THE FAITHFUL
Celebrant: Bow your heads to receive
the blessing.
All: Before Thee, O
Lord.
Unless otherwise indicated in the
Proper, the celebrant turns to the people and
says:
|
Sunday |
Ferias |
|
Celebrant:
Lord, deign to (+) bless this family which
is Thine; gladden it through Thy presence, and may
these Mysteries benefit each one according to
their needs, through Thy mercy, O God, Who art
blessed unto the ages of ages. All:
Amen. |
Celebrant:
May the peace and the love of Christ (+)
guard you and protect you.
Amen. |
COMMUNION
As an act of economy the
celebrant may pronounce a general absolution. The clergy
and the prostrate themselves, except on Sundays, during
Pascha and on feasts of our Lord, when all bow
profoundly. After absolution, all say:
All: I believe, O Lord, and I
confess, that Thee are truly the Christ, the Son of the
Living God, Who did come into the world to save sinners,
of whom I am the chief. And I believe that this is Thy
most pure Body and truly Thy most precious Blood. At Thy
mystical supper, O Son of God, receive me today as a
communicant; for I shall not speak of Thy Mysteries to
Thy enemies, neither shall I betray Thee with a kiss as
did Judas, but like the thief shall I confess Thee:
remember me, O Lord, in Thy Kingdom. Not for judgment
nor for condemnation be my partaking of Thy Holy
Mysteries, O Lord, but for the healing of my soul and my
body. (+) O Lord, I am not worthy that Thee should enter
under my roof, but only say the word and my soul shall
be healed.
COMMUNION VERSES
Communion of the Clergy
During the communion of the
clergy, if there are a great number of them, the choir
chants as indicated in the Proper or, if nothing is
indicated, Psalm 33: I will bless the Lord at all
times...
If the bishop is present, he
gives a particle of the precious body to the clerics,
who present themselves in hierarchical order at the left
of the altar, saying:
Bishop: The servant of God,
celebrant (or deacon) N... receives the Body of our
Lord.
The priests take a particle of
the precious Body while the celebrant gives a particle
to each deacon, saying:
Celebrant: Approach, deacon N..., and
receive the Body of our Lord ...
The clergy, reunited around the
altar, before receiving the Body, say in a low
voice:
Clergy: Hail, most precious Body
of Christ. The most precious Body of our Lord God and
Savior Jesus Christ is given to me N..., unworthy
(celebrant, deacon) for the forgiveness of my sins and
eternal life.
For the communion of the precious
Blood, if the bishop is present, he has each cleric
drink, saying:
Bishop: Approach again, servant of
God, celebrant (or deacon) N..., and receive the Blood
of our Lord. (The clerics drink three
times.)
If the bishop is not present, the
priests communicate from the chalice; then the celebrant
makes each deacon drink from the chalice,
saying:
Celebrant: Approach again, deacon
N..., and receive the Blood of our Lord ... (the clergy
drink three times)
Each cleric, before drinking the
precious Blood, says in a low voice:
Celebrant: Hail, heavenly Drink which
is sweet to me before and above all others. The most
precious Blood of our Lord God and Savior Jesus Christ,
is given to me N..., unworthy (celebrant, deacon) for
the forgiveness of my sins and for eternal life. (+) In
the Name of the (+) Father and of the Son and of the
Holy Spirit. Amen. Amen. Amen.
Each cleric, after drinking,
kisses the base of the Cup and says in a low
voice:
Cleric: This has touched my lips,
and my sins are taken away.
Communion of the Faithful
As indicated in the
Proper
The celebrant takes the chalice
and the deacon the paten. They go before the holy doors,
and the deacon proclaims:
Deacon: Behold the Lamb of God Who
takes away the sins of the world! With fear of God, with
faith and love, draw near!
The faithful approach for
communion. On Sundays, during Pascha and on feasts of
the Lord, all bow profoundly. At ferial liturgies, the
faithful prostrate themselves. In giving communion, the
celebrant says:
Celebrant: The (servant/handmaid) of
God N... receives the Body and Blood of Christ for the
forgiveness of (his/her) sins and eternal
life.
( or N..., receive the
Body and Blood of Christ.)
The communicant (or, in his or
her place, the deacon or acolyte) responds:
R. Amen.
During communion, the choir
sings:
Choir: O taste and see how sweet
is the Lord. (twice)
The choir alternates the chant
with the following strophes, ad libitum, or those of the
Proper (strophes of communion), or the verses of the
ecclesiastical Psalm (of Vespers), or, at ferial
liturgies, Psalm 34.
V. We eat Thy sacred Body,
crucified for us...
R. ...We drink Thy precious
Blood, poured out for us.
Choir: O taste and see how sweet
is the Lord. (twice)
V. May Thy Body be our
salvation, Thy Blood freedom from our
sins...
R. ...Because of the gall
which Thee drank for us, may we be kept away the venom
of the demon.
Choir: O taste and see how sweet
is the Lord. (twice)
V. Because of the vinegar
which Thee drank for us, may our weakness find its
strength...
R. ...Because of the spit
which Thee received for us, the dew of Thy goodness will
cover us...
Choir: O taste and see how sweet
is the Lord. (twice)
V. Because of the reed with
which Thee were struck, the final victory is assured for
us...
R. ...Because of the crown,
braided with thorns, Thou hast won an imperishable
crown...
Choir: O taste and see how sweet
is the Lord. (twice)
V. Because Thou wast buried
inn a shroud, Thou hast clothed us in Thine invincible
strength...
R. ...Because of the new tomb
and Thy burial, we are born again of soul and
body...
Choir: O taste and see how sweet
is the Lord. (twice)
V. Because of Thy
resurrection, recalling us to life, we live again and
are made righteous before Thy law.
All: O taste and see how sweet
is the Lord. (twice)
While the celebrant and deacon
return the Holy Gifts to the altar, the assembly chants,
except during Great Lent:
V. Alleluia.
All: Alleluia.
The celebrant turns toward the
faithful and blesses them:
Celebrant: Lord, (+) pour out Thy
blessing and Thy grace on those who have received Thy
Holy Mysteries with faith.
THANKSGIVING
TRECANUM
Unless otherwise indicated by the
Proper, the following is chanted:
All: We have seen the true
Light, we have received the heavenly Spirit, we have
found the true faith, let us worship the indivisible
Trinity, because it is the Trinity Who has saved
us.
During the chant, the celebrant
covers the chalice and paten with the veils, and says in
a moderate voice:
Celebrant: Thou hast washed us in Thy
Blood, Thou hast filled us with Thy Wisdom, Thou hast
shared with us Thy glory, O Immortal and Everlasting
Passover of the world.
The thurifer gives the thurible
to the celebrant, who censes the chalice and the paten,
saying in a moderate voice:
Celebrant: God goes up amid shouts of
joy; the Lord rises up at the sound of the trumpet
.
The celebrant takes the Holy
Gifts and blesses the faithful, who bow:
Celebrant: (+) The Lord always be
with you.
All: And with your
spirit.
The celebrant gives the Holy
Gifts to the deacon, who takes them to the altar of
preparation.
The celebrant folds the antimins
and places it in the burse, and places the Gospel Book
in the middle of the atar, while the sings, unless
otherwise indicated by the Proper, the second part of
the Trecanum :
All: Nourished by the heavenly
Bread and given life by the eternal Chalice, let us
unceasingly render thanks to Christ, always present in
His Church. He has come to us in His Sacraments and
shall return in glory to judge the world, He Who is
co-eternal with the Father and the Spirit of
Life.
POST-COMMUNION
LITANY AND COLLECT
Unless otherwise indicated by the
Proper, the deacon sings the litany of post-communion
before the holy doors, facing the faithful. If the
celebrant is alone, he sings it before the altar, facing
the faithful.
Deacon: Beloved brothers and
sisters, having received the awesome and immortal and
life-giving Mysteries, let us beseech the Lord that we
might spend our time in peace, health, and sanctity,
freed from the desires of the flesh in order to live in
the Spirit, let us pray to the Lord.
All: Grant this, O
Lord.
Unless otherwise indicated by the
Proper, the celebrant says:
Celebrant: Filled with the
nourishment of immortality, we give thanks to the
Three-fold Light, God alone, unto the ages of ages. [
or]
We give Thee thanks, O
Lord, for the nourishment of eternal life, and we ask of
Thee that it may be the pledge of our union with Thee
and with our brothers and sisters, O Three-fold Light,
God alone, unto the ages of ages .
All: Amen.
HYMN
OF THANKSGIVING
At solemn liturgies, all or part
of the following hymn is chanted:
Clergy: O Give thanks to the Lord
for He is good; His mercy endures
forever.
All: O Give thanks to the Lord
for He is good; His mercy endures
forever.
V. I shall bless the Lord
without end; His praise shall ever be in my
mouth.
R. Exalt the Lord with me,
all of you; let us celebrate His Holy Name.
All O Give thanks to the
Lord for He is good; His mercy endures
forever.
V. Glory be to the Father,
and to the Son, and to the Holy Spirit,
Choir: As it was in the
beginning, both now and always, and unto the ages of
ages. Amen.
All: O Give thanks to the Lord
for He is good; His mercy endures
forever.
At vesperal liturgies the
Magnificat is chanted with an antiphon of the Proper or
of the Common. The antiphon is preceded by a Preface of
the Proper or of the Common said by the celebrant facing
the faithful. During the Preface of the hymn, the deacon
presents the thurible to the celebrant who blesses
incense.
During the chant, the deacon
censes the church, the clergy, and the faithful (see the
appendix).
DISMISSAL
Celebrant: O Lord, let Thy mercy be
upon us!
All: According to the hope that
we have placed in Thee.
If the bishop is presiding, he
says:
Bishop: Lord, hear my
prayer.
All: And let my cry come unto
you.
The bishop turns toward the
faithful and blesses them with both hands.
Bishop: (+) Peace always be with
you.
All: And with your
spirit.
The bishop turns again to the
altar and says in a moderate voice:
Bishop: May the sacrifice of
thanksgiving of your unworthy servants be acceptable to
Thee, O Holy Trinity, and through Thy infinite goodness
may it be a propitiation for us... [ turning to the faithful and
blessing them ] ... through the
prayers of our Lady, the Mother of God and ever- Virgin
Mary, of Saint Germain of Paris whose Liturgy we
celebrate, [of Saint N...(patron of the parish )], of
Saints NN..., ( saints of the place and of the day) whom
we remember this day, and of all the
Saints.
BLESSING OF THE FAITHFUL
Celebrant: Bow your heads to receive
the blessing.
All: Before Thee, O
Lord.
Unless otherwise indicated in the
Proper, the celebrant turns to the faithful and
says:
Sundays
Celebrant: Lord, deign to (+) bless
this family which is Thine; gladden it through Thy
presence, and may these Mysteries benefit each one
according to their needs, through Thy mercy, O God, Who
art blessed unto the ages of ages.
All: Amen.
Ferias
Celebrant: May the peace and the love
of Christ always (+) guard you and protect
you.
All: Amen.
Sundays
Deacon: The solemnities are ended;
Go in peace.
All: Thanks be to
God.
Ferias
Deacon: Go in
peace.
All: Thanks be to
God.
All: Is pola eti despota. Is
pola eti despota. Is pola eti despota. Holy master, give
your blessing.
The bishop turns again toward the
faithful and blesses them with the dikerion and
tricherion, saying:
Bishop: ( +) May the blessing of
the Father, of the Son, and of the Holy Spirit descend
upon you and remain with you forever.
All: Amen.
Deacon: The solemnities are ended;
go in peace.
All: Thanks be to
God.
The celebrant, bowing before the
altar, says in a moderate voice:
Celebrant: May the sacrifice of
thanksgiving of Thy unworthy servants be acceptable to
Thee, O Holy Trinity, and through Thy infinite goodness
may it be a propitiation for us...
Celebrant turns to the faithful
and bless them
Through the prayers of our
Lady, the Mother of God and ever-Virgin Mary, of Saint
Germain of Paris whose Liturgy we celebrate, of Saint
(the Apostle) N ..., over whose relics we celebrate the
Divine Liturgy, of Saint John of Shanghai and San
Francisco, Patron of our Western Orthodox Church, of
Saint Nicholas the Enlightener of Japan, [of Saint N...
( patron of the parish)], of Saints NN..., ( saints of
the place and of the day ) whom we remember this day,
and of all the Saints.
May almighty God bless
Thee, (+) Father, Son, and Holy Spirit.
All: Amen.
Sundays:
Deacon: The solemnities are ended;
go in peace.
Ferias:
Deacon: Go in
peace.
All: Thanks be to
God.
Before the holy doors (now closed), the celebrant
distributes the blessed bread, while the choir chants ad
libitum a hymn to the Virgin or the Great Antiphon of
the day.
Then, according to the hour, one may, ad libitum,
conclude with one of the Little Hours, for example,
Terce, if the liturgy has ended before ten o'clock, or
Sext, if it has finished toward noon.
I AM NOT ABLE TO DETERMINE AT THIS
TIME WHERE THIS VERSION OF THE GALLICAN LITURGY IS
CELEBRATED IN ACTUAL PRACTICE. READER ASSISTANCE IS
REQUESTED. - Fr.
Aidan+
|