From: Subject: The Divine Liturgy in English and Spanish Date: Tue, 29 May 2007 18:56:00 -0500 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/html; charset="Windows-1252" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Location: http://www.fatheralexander.org/booklets/spanish/liturgy_s_e.htm X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.3028 The Divine Liturgy in English and Spanish

 

The Divine Liturgy

of St. John Chrysostom

The Liturgy in English and in Spanish.

 


La Divina Liturgia

de San Juan Cris=F3stomo

La Santa Misa en ingles y en espa=F1ol.


 

 

Misa de los=20 Catecumenos

Liturgy of the = Catechumens

Di=E1cono: = Bendice,=20 soberano.

Sacerdote: Bendito es el Reino del = Padre, del=20 Hijo y del Esp=EDritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de = los=20 siglos.

Coro: Am=E9n.

Deacon: Master, bless.

Priest: Blessed is the Kingdom of = the Father,=20 and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever and unto the = ages of=20 ages.

Choir: = Amen.

Letania de la = Paz

The Great Litany

Di=E1cono: En paz roguemos al = Se=F1or.

Coro: Se=F1or, ten piedad.

- Por la paz que viene desde lo alto y la = salvaci=F3n de=20 nuestras almas, roguemos al Se=F1or.

- Por la paz del mundo entero, el bienestar de = las Santas=20 Iglesias de Dios y la uni=F3n de todos, roguemos al Se=F1or.

- Por este santo templo y por los que con fe, = devoci=F3n y=20 temor de Dios entran en =E9l, roguemos al Se=F1or.

- Por el Episcopado Ortodoxo de la Iglesia = Rusa, por=20 nuestro Se=F1or, su Eminencia Ilustr=EDsima Metropolitano Vitaly, = primer=20 jerarca de la Iglesia Ortodoxa Rusa en el extranjero, por nuestro = Se=F1or,=20 Ilustr=EDsimo Alejandro, Obispo de Buenos Aires y Sudam=E9rica, = por el=20 honorable presbiterado y diaconado en Cristo, por todo el clero y = el=20 pueblo, roguemos al Se=F1or.

- Por esta naci=F3n, sus autoridades y = ej=E9rcitos, roguemos=20 al Se=F1or.

- Por esta ciudad (o por = este pueblo,=20 o por este monasterio), por todas las ciudades y pa=EDses y = por los=20 que con fe viven en ellos, roguemos al Se=F1or.

- Por un clima propicio, por la abundancia de = los frutos=20 de la tierra y por tiempos de paz, roguemos al Se=F1or.

- Por los que viajan por tierra, mar y aire, = por los=20 enfermos, los que sufren, los cautivos y por su salvaci=F3n, = roguemos al=20 Se=F1or.

- Para que nos libre de toda aflicci=F3n, ira y = necesidad,=20 roguemos al Se=F1or.

- Amp=E1ranos, s=E1lvanos, ten piedad de = nosotros y=20 prot=E9genos, =A1oh, Dios! con tu gracia.

- Conmemorando a la Sant=EDsima, Pur=EDsima, = muy Bendita,=20 Gloriosa Soberana nuestra, la Madre de Dios y Siempre Virgen = Mar=EDa, con=20 todos los Santos, encomend=E9monos nosotros mismos, y los unos a = los otros,=20 y toda nuestra vida a Cristo Dios.

Coro: = A Ti,=20 =A1oh, Se=F1or!

Sacerdote: = Porque a=20 Ti es debida toda gloria, honor y adoraci=F3n, =A1oh! Padre, Hijo = y Esp=EDritu=20 Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos.

Coro:=20 Am=E9n.

Deacon: In peace let us pray unto = the=20 Lord.

Choir: Lord, have mercy.

- For the peace from above and for the = salvation of our=20 souls, let us pray to the Lord.

- For the peace of the whole world, for the = good estate=20 of the holy churches of God, and for the union of all, let us pray = to the=20 Lord.

- For this holy temple, and for those who enter = with=20 faith, reverence, and fear of God, let us pray to the Lord.

- For the Orthodox episcopate of the Russian = Church=20 Abroad, for the Most Reverend Metropolitan Vitaly, First Hierarch = of=20 Russian Church Abroad; for the Most Reverend Archbishop .... for = the Most=20 Reverend Bishop .... ; for the venerable priesthood, the deaconate = in=20 Christ, for all the clergy and the people, let us pray to the = Lord.

- For the suffering Russian Land and its people = both in=20 the homeland and in the Diaspora, and for their salvation, for = this land=20 and its authorities, let us pray to the Lord.

- For this city, for every city and country, = and for the=20 faithful dwelling in them, let us pray to the Lord.

- For seasonable weather, for abundance of the = fruits of=20 the earth, and for peaceful times, let us pray to the Lord.

- For travelers by land, by sea and by air; for = the sick=20 and the suffering; for captives and their salvation, let us pray = to the=20 Lord.

- For our deliverance from all affliction, = wrath, danger=20 and necessity, let us pray to the Lord.

- Help us, save us, have mercy on us, and keep = us, O God,=20 by Thy grace.

- Calling to remembrance our all-holy, = immaculate, most=20 blessed, and glorious Lady Theotokos and ever-Virgin Mary with all = the=20 Saints, let us entrust ourselves and each other, and all our life = unto=20 Christ our God.

Choir: To Thee, O Lord.

Priest: For unto Thee are due all = glory,=20 honor, and worship: to the Father, and to the Son, and to the Holy = Spirit,=20 now and ever and unto the ages of ages.

Choir: = Amen.

 

Primera = Ant=EDfona

(Salmo 102)

First Antiphon

(Psalm 102)

Coro: = Bendice, alma=20 m=EDa, al Se=F1or; bendito eres, =A1oh, Se=F1or! Bendice, alma = m=EDa, al Se=F1or, y=20 todas mis entra=F1as su Santo Nombre. Bendice, alma m=EDa, al = Se=F1or y no=20 olvides todos sus beneficios. El es, Quien perdona todas tus = faltas, El=20 que sana todas tus dolencias. El que salva tu vida de la = corrupci=F3n, el=20 que te Corona con misericordia y favores. Generoso y clemente es = el Se=F1or;=20 paciente en exceso y grande en misericordia. Bendice, alma m=EDa, = al Se=F1or,=20 y todas mis entra=F1as su Santo Nombre. Bendito eres, =A1oh, = Se=F1or!

Choir: Bless the Lord, O my soul! = Blessed art=20 Thou, O Lord! Bless the Lord, O my soul; and all that is within = me, bless=20 His holy name! Bless the Lord, O my soul, and forget not all His = benefits.=20 Who forgiveth all thine iniquities, Who healeth all thy diseases. = Who=20 redeemeth thy life from corruption, Who crowneth thee with mercy = and=20 compassion. Who fulfilleth thy desire with good things, thy youth = is=20 renewed like as the eagle's. The Lord is compassionate and = merciful,=20 long-suffering and of great goodness. Bless the Lord, O my soul, = blessed=20 art Thou, O Lord.

 

La Letan=EDa = Menor

The Little Litany

Di=E1cono: = Una=20 y otra vez roguemos en paz al Se=F1or.

Coro: = Se=F1or,=20 ten piedad.

- Amp=E1ranos, s=E1lvanos, ten piedad de = nosotros y=20 prot=E9genos, =A1oh, Dios! con tu gracia.

- Conmemorando a = la Sant=EDsima,=20 Pur=EDsima, muy Bendita, Gloriosa Soberana nuestra, la Madre de = Dios y=20 Siempre Virgen Mar=EDa, con todos los Santos, encomend=E9monos = nosotros=20 mismos, y los unos a los otros, y toda nuestra vida a Cristo=20 Dios.

Coro: = A Ti,=20 =A1oh, Se=F1or!

Sacerdote:=20 Pues tuyo es el poder y tuyo es el Reino, la fuerza y = la=20 gloria, =A1oh! Padre, Hijo y Esp=EDritu Santo, ahora y siempre y = por los=20 siglos de los siglos.

Coro: Am=E9n.

Deacon: Again and again in peace let = us pray=20 unto the Lord.

Choir: Lord, have mercy.

- Help us, save us, have mercy on us, and keep = us, O God,=20 by Thy grace.

- Calling to remembrance our all-holy, = immaculate, most=20 blessed, and glorious Lady, Theotokos and ever-Virgin Mary with = all the=20 Saints, let us entrust ourselves and each other and all our life = unto=20 Christ our God.

Choir: To Thee, O Lord.

Priest: For Thine is the Kingdom and = the power=20 and the glory: of the Father, and of the Son, and of the Holy = Spirit, now=20 and ever and unto the ages of ages.

Choir: = Amen.

 

Segunda = Ant=EDfona

(Salmo 145)

Second Antiphon

(Psalm 145)

Coro: Gloria al Padre, al Hijo y al = Esp=EDritu=20 Santo. Alaba, =A1oh, alma m=EDa! al Se=F1or. Alabar=E9 al Se=F1or = en mi vida,=20 cantar=E9 a mi Dios mientras viva. No confi=E9is en los = pr=EDncipes, en los=20 hijos de los hombres, porque en ellos no hay salvaci=F3n. Saldr=E1 = su esp=EDritu=20 y volver=E1 a su tierra, en aquel d=EDa perecer=E1n todos sus = pensamientos. Se=20 entronizar=E1 el Se=F1or para siempre, tu Dios, =A1oh, Si=F3n! por = generaci=F3n en=20 generaci=F3n.

Choir: Glory to the Father, and to = the Son,=20 and to the Holy Spirit. Praise the Lord, O my soul! I will praise = the Lord=20 as long as I live, I will sing praises to my God while I have = being. Put=20 not thy trust in princes, in sons of men in whom there is no = salvation.=20 When his breath departs he returns to his earth: on that very day = his=20 plans perish. The Lord setteth the prisoners free, the Lord maketh = wise=20 the blind, the Lord raiseth the fallen, the Lord loveth the = righteous. The=20 Lord preserveth the sojourners, He adopteth the orphan and widow; = but the=20 way of the wicked he bringeth to ruin. The Lord will reign = forever: thy=20 God, O Zion, unto all generations.

Ahora y siempre y por los siglos de los siglos. = Am=E9n.=20 =A1Oh! Hijo Unig=E9nito y Verbo de Dios, T=FA eres inmortal y = tuviste la=20 voluntad de encarnarte para nuestra salvaci=F3n, de la Santa Madre = de Dios y=20 Siempre Virgen Mar=EDa, haci=E9ndote hombre sin sufrir cambio = alguno; fuiste=20 crucificado, =A1oh! Cristo Dios, con la muerte venciste la muerte, = siendo=20 Uno de la Santa Trinidad, glorificado juntamente con el Padre y el = Esp=EDritu Santo, s=E1lvanos.

Now and ever, and unto the ages of ages. Amen. = O only=20 begotten Son and immortal Word of God, Who for our salvation didst = will to=20 be incarnate of the Holy Theotokos and ever-Virgin Mary, Who = without=20 change didst become man and wast crucified, Who art one of the = Holy=20 Trinity, glorified with the Father and the Holy Spirit: O Christ, = our God,=20 trampling down death by death, save = us!

 

La Letan=EDa Menor =

The Little Litany

(ver arriba)

Sacerdote: Pues eres Dios bondadoso = y amante=20 de la humanidad, y a Ti elevamos gloria, Padre, Hijo y Esp=EDritu = Santo,=20 ahora y siempre y por los siglos de los siglos.

Coro: Am=E9n.

(Same as above).

Priest: For Thou art a good God who = lovest=20 mankind, and unto Thee do we send up glory: to the Father, and to = the Son,=20 and to the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of=20 ages.

Choir: = Amen.

 

Tercera = Ant=EDfona

The Beatitudes

Coro: En tu Reino acu=E9rdate de = nosotros, =A1oh,=20 Se=F1or! cuando llegues en tu Reino. Bienaventurados los pobres en = esp=EDritu,=20 porque de ellos es el Reino de los Cielos. Bienaventurados los que = lloran,=20 porque ellos ser=E1n consolados. Bienaventurados los mansos, = porque ellos=20 heredar=E1n la tierra. Bienaventurados los hambrientos y sedientos = de la=20 verdad, porque ellos ser=E1n saciados. Bienaventurados los = misericordiosos,=20 porque ellos obtendr=E1n misericordia. Bienaventurados los puros = de coraz=F3n,=20 porque ellos ver=E1n a Dios. Bienaventurados los pacificadores, = porque ellos=20 ser=E1n llamados hijos de Dios. Bienaventurados los perseguidos = por causa de=20 la verdad, porque de ellos es el Reino de los Cielos. = Bienaventurados sois=20 cuando os injurian y persiguen, y dicen toda clase de mal contra = vosotros=20 por mi causa, mintiendo. Regocijaos y alegraos, porque vuestra = recompensa=20 es grande en los Cielos.

Choir: In Thy Kingdom remember us, O = Lord,=20 when Thou comest into Thy Kingdom. Blessed are the poor in spirit, = for=20 theirs is the Kingdom of Heaven. Blessed are those who mourn, for = they=20 shall be comforted. Blessed are the meek, for they shall inherit = the=20 earth. Blessed are those who hunger and thirst after = righteousness, for=20 they shall be filled. Blessed are the merciful, for they shall = obtain=20 mercy. Blessed are the pure in heart, for they shall see God. = Blessed are=20 the peacemakers, for they shall be called the sons of God. Blessed = are=20 they that are persecuted for righteousness' sake, for theirs is = the=20 Kingdom of Heaven. Blessed are you when men shall revile you and = persecute=20 you, and say all manner of evil against you falsely for My sake. = Rejoice=20 and be exceedingly glad, for great is your reward in=20 Heaven.

 

La Peque=F1a=20 Entrada

Entrance with Gospel

Di=E1cono: =A1Sabidur=EDa! = =A1Estemos de pie!=20

Coro: Venid, inclin=E9monos y = postr=E9monos ante=20 Cristo. S=E1lvanos, =A1oh, Hijo de Dios! resucitado de entre los = muertos, a=20 los que te cantamos: Aleluya.

Deacon: Wisdom! Aright!

Choir: Come, let us worship and fall = down=20 before Christ, who rose from the dead, O Son of God, save us who = sing to=20 Thee: Alleluia!

 

Tris=E1gion

Trisagion

Sacerdote: Porque eres Santo, =A1oh, = Dios=20 nuestro! y a Ti elevamos gloria, Padre, Hijo y Esp=EDritu Santo, = ahora y=20 siempre por los siglos de los siglos. Am=E9n.

Coro: Santo Dios, Santo Fuerte, = Santo=20 Inmortal, ten piedad de nosotros (tres veces).

Gloria al Padre, al Hijo y al Esp=EDritu Santo, = ahora y=20 siempre y por los siglos de los siglos. Am=E9n. Santo Inmortal, = ten piedad=20 de nosotros.

Santo Dios, Santo Fuerte, Santo Inmortal, ten = piedad de=20 nosotros.

Priest: For holy art Thou, O our = God, and unto=20 Thee do we send up glory: to the Father, and to the Son, and to = the Holy=20 Spirit, now and ever and unto the ages of ages.

Choir: Amen. Holy God! Holy Mighty! = Holy=20 Immortal! Have mercy on us (thrice).

Glory to the Father, and to the Son, and to the = Holy=20 Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen. Holy Immortal! = Have=20 mercy on us.

Holy God! Holy Mighty! Holy Immortal! Have = mercy on=20 us.

 

 Letan=EDa=20 Ferviente

Fervent Litany

Di=E1cono: Digamos todos con toda el = alma y con=20 toda nuestra mente, digamos:

Coro: Se=F1or, ten piedad.

- =A1Oh! Se=F1or Omnipotente, Dios de nuestros = padres! te=20 suplicamos, esc=FAchanos y ten piedad.

- Ten piedad de nosotros, =A1oh, Dios nuestro! = por tu gran=20 misericordia, te suplicamos, esc=FAchanos y ten = piedad.

Coro: Se=F1or, ten piedad = (tres=20 veces).

- Tambi=E9n rogamos por el Episcopado Ortodoxo = de la=20 Iglesia Rusa, por nuestro Se=F1or, su Eminencia Ilustr=EDsima = Metropolitano=20 Vitaly, primer jerarca de la Iglesia Ortodoxa Rusa en el = extranjero, por=20 nuestro Se=F1or, Ilustr=EDsimo Alejandro, Obispo de Buenos Aires y = Sudam=E9rica,=20 y por toda nuestra hermandad en Cristo.

- Tambi=E9n rogamos por el sufriente pueblo = ortodoxo, y por=20 su salvaci=F3n, por esta naci=F3n, sus autoridades y = ej=E9rcito.

- Tambi=E9n rogamos por nuestros hermanos, = Sacerdotes,=20 monjes ordenados y por toda nuestra hermandad en Cristo.

- Tambi=E9n rogamos por los bienaventurados y = dignos de=20 eterna memoria Sant=EDsimos Patriarcas Ortodoxos, por los piadosos = Zares y=20 Zarinas, por los fundadores de este santo templo y por todos los = ya=20 fallecidos padres y hermanos ortodoxos que yacen aqu=ED y en = cualquier parte=20 del mundo.

- Tambi=E9n rogamos por los que ofrecen frutos = y hacen=20 obras de bien, por los que trabajan y cantan en este santo y = venerable=20 templo, y por el pueblo aqu=ED presente, que espera de Ti grande y = abundante=20 misericordia.

Sacerdote: Porque eres un = Dios=20 misericordioso y amas a la humanidad, y te elevamos gloria, Padre, = Hijo y=20 Esp=EDritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de los=20 siglos.

Coro: Am=E9n.

Deacon: Let us all say with all our = soul and=20 with all our mind, let us say.

Choir: Lord, have mercy.

- O Lord almighty, the God of our fathers, we = pray to=20 Thee, hearken and have mercy.

- Have mercy on us, O God, according to Thy = great mercy,=20 we pray to Thee, hearken and have mercy.

Choir: Lord, have mercy = (thrice).

- Again we pray for the Orthodox episcopate of = the=20 Russian Church Abroad, for the Most Reverend Metropolitan Vitaly, = First=20 Hierarch of Russian Church Abroad; for the Most Reverend = Archbishop ....=20 for the Most Reverend Bishop .... ; and all our brethren in = Christ.

- Again we pray for the suffering Russian Land = and its=20 people both in the homeland and in the Diaspora in grievous = circumstances,=20 and for their salvation, for this land and its authorities.

- Again we pray for our brethren, the = presbyters, the=20 hieromonks, and for all our brethern in Christ.

- Again we pray for the blessed and = ever-memorable holy=20 Orthodox patriarchs, and for the blessed and ever-memorable = founders of=20 this holy temple, and for all our fathers and brethren gone to = their rest=20 before us, and the Orthodox here and everywhere laid to rest.

- Again we pray for those who bring offerings = and do good=20 works in this holy and all-venerable temple, for those who = minister and=20 those who chant, and for all the people present who await Thy = great and=20 abundant mercy.

Priest: For Thou art a merciful God, = and the=20 Lover of mankind, and unto thee do we send up glory: to the = Father, and to=20 the Son, and to the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of = ages.

Choir: = Amen.

 

 Letan=EDa = de los Catec=FAmenos

Litany of Catechumens

Di=E1cono: Catec=FAmenos, orad al=20 Se=F1or.

Coro: Se=F1or, ten piedad.

- Fieles, oremos por los catec=FAmenos, = para que el=20 Se=F1or tenga piedad de ellos.

- Para que los instruya con la palabra de la = verdad.

- Para que les revele el Evangelio de la = Verdad.

- Para que los una a su Santa Iglesia, = Cat=F3lica y=20 Apost=F3lica.

- S=E1lvalos, ten piedad de ellos, amp=E1ralos = y prot=E9gelos,=20 =A1oh, Dios! con tu gracia.

- Catec=FAmenos, inclinad vuestras cabezas ante = el=20 Se=F1or.

Coro: Ante Ti, =A1oh, = Se=F1or!

Sacerdote: Para que ellos junto con = nosotros=20 glorifiquen tu honorabil=EDsimo y magn=EDfico Nombre, Padre, Hijo = y Esp=EDritu=20 Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos.

Coro: Am=E9n.

Deacon: Pray, ye catechumens, unto = the=20 Lord.

Choir: Lord, have mercy.

- Ye faithful, let us pray for the catechumens, = that the=20 Lord will havd mercy on them.

- That He will catehize them with the word of = truth.

- That He will reveal unto them the gospel of=20 righteousness.

- That He will unite them to His Holy, = Catholic, and=20 Apostolic Church.

- Save them, have mercy on them, help them, and = keep=20 them, O God, by Thy grace.

- Ye catechumens, bow your heads unto the=20 Lord.

Choir: To Thee, Lord.

Priest: That with us they may = glorify Thine=20 all honorable and majestic name: of the Father, and of the Son, = and of the=20 Holy Spirit, now and ever and unto the ages of ages.

Choir: = Amen.

Liturgia de los=20 Fieles

The Liturgy of the = Faithful

Di=E1cono: Cuantos sois = catec=FAmenos, salid.=20 Catec=FAmenos, salid. Cuantos sois catec=FAmenos, salid. Que no = quede ning=FAn=20 catec=FAmeno. Cuantos sois = fieles, una y=20 otra vez roguemos en paz al Se=F1or.

Coro: Se=F1or, ten piedad.

- Amp=E1ranos, s=E1lvanos, ten piedad de = nosotros y=20 prot=E9genos, =A1oh, Dios! con tu gracia.

Di=E1cono: Sabidur=EDa.

Sacerdote: Pues a Ti es debida toda = gloria,=20 honor y adoraci=F3n, =A1oh! Padre, Hijo y Esp=EDritu Santo, ahora = y siempre y=20 por los siglos de los siglos.

Coro: Am=E9n.

Di=E1cono: Una y otra vez, roguemos = en paz al=20 Se=F1or.

Coro: Se=F1or, ten piedad.

  • Amp=E1ranos, s=E1lvanos, ten piedad de nosotros y = prot=E9genos, =A1oh, Dios!=20 con tu gracia.

- Sabidur=EDa.

Sacerdote: A fin de que, siempre = amparados=20 bajo tu poder, te elevemos gloria, =A1oh! Padre, Hijo y Esp=EDritu = Santo,=20 ahora y siempre y por los siglos de los siglos.

Coro: Am=E9n.

Deacon: All catechumens, depart. = Depart,=20 catechumens. All that are catechumens, depart. Let no catechumen = remain.=20 Let us, the faithful, again and again in peace, pray unto the=20 Lord.

Choir: Lord, have mercy.

- Help us, save us, have mercy on us, and keep = us, O God,=20 by Thy grace.

Deacon: Wisdom!

Priest: For unto Thee are due all = glory,=20 honor, and worship: to the Father, and to the Son, and to the Holy = Spirit,=20 now and ever and unto ages of ages.

Choir: Amen.

Deacon: Again and again in peace let = us pray=20 unto the Lord.

Choir: Lord, have mercy.

- Help us, save us, have mercy on us, and keep = us, O God,=20 by Thy grace.

Deacon: Wisdom!

Priest: That guarded always by Thy = might we=20 may send up glory unto Thee: to the Father, and to the Son, and to = the=20 Holy Spirit, now and ever and unto the ages of ages.

Choir: = Amen.

 

Himno de los=20 Querubines

Cherubic Hymn

Coro: Nosotros que representamos = m=EDsticamente=20 a los Querubines, y cantamos a la Trinidad Vivificadora el Himno = tres=20 veces santo, apartemos ahora toda solicitud mundana.

Am=E9n. Para recibir al Rey de todos, = invisiblemente=20 escoltado por las jerarqu=EDas ang=E9licas. =A1Aleluya, Aleluya,=20 Aleluya!

Choir: Let us who mystically = represent the=20 Cherubim and chant the thrice-holy hymn unto the life-giving = Trinity, now=20 lay aside all earthly cares.

 

Amen. That we may receive the King of all who = cometh=20 invisibly upborne by the angelic hosts. Alleluia! Alleluia!=20 Alleluia!

 

La Gran = Entrada

The Great Entrance

Sacerdote: Por el Santo S=EDnodo = Episcopal de la=20 Iglesia Ortodoxa Rusa en el Extranjero, por nuestro Metropolitano = Vitaly,=20 el Obispo Alejandro, que el Se=F1or Dios se acuerde en su Reino en = todo=20 tiempo, ahora y siempre y por los siglos de los = siglos.

Sacerdote:=20 Por la naci=F3n, sus gobernantes, ej=E9rcitos, sus = soldados que=20 aman a Cristo y su pueblo, que el Se=F1or Dios se acuerde en su = Reino en=20 todo tiempo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos.

- Por el orden sacerdotal y mon=E1stico; por = todos los=20 perseguidos por la fe ortodoxa; los fundadores, bienhechores, = hermanos y=20 feligreses de este santo templo; todos vosotros y por todos los = verdaderos=20 cristianos, que el Se=F1or Dios se acuerde en su Reino, en todo = tiempo,=20 ahora y siempre y por los siglos de los siglos.

 

 

 

 

Coro: Am=E9n. Para recibir al Rey de = todos,=20 invisiblemente escoltado por las jerarqu=EDas ang=E9licas. = =A1Aleluya, Aleluya,=20 Aleluya!

Priest: The Orthodox episcopate of = the Russian=20 Church Abroad, the Most Reverend Metropolitan Vitaly, First = Hierarch of=20 Russian Church Abroad; the Most Reverend Archbishop .... the Most = Reverend=20 Bishop .... ; the priesthood and the monastics may the Lord = remember them=20 in His kingdom, now and ever and unto ages of ages.

- The suffering Russian Land and its people = both in the=20 homeland and in the Diaspora in grievous circumstances, the = president of=20 this country and its civil authorities may the Lord remember them = in His=20 kingdom now and ever and unto ages of ages.

- The President of this country, all civil = authorities,=20 and the armed forces, the founders of this holy temple, all = parishioners,=20 the chanters and all Orthodox Christians may the Lord God remember = in His=20 Kingdom, always now and ever and unto the ages of = ages.

Choir: Amen. That we may receive the = King of=20 all who cometh invisibly upborne by the angelic hosts. Alleluia! = Alleluia!=20 Alleluia!

 

Letan=EDa=20 suplicante

Litany of Supplication

Di=E1cono: Completemos nuestra = oraci=F3n al=20 Se=F1or.

Coro: Se=F1or, ten piedad.

- Por los preciosos Dones ofrecidos, roguemos = al=20 Se=F1or.

- Por este Santo Templo y por los que con fe, = devoci=F3n y=20 temor de Dios entran en =E9l, roguemos al Se=F1or.

- Para que nos libre de toda aflicci=F3n, ira y = necesidad,=20 roguemos al Se=F1or.

- Amp=E1ranos, s=E1lvanos, ten piedad de = nosotros y=20 gu=E1rdanos, =A1oh, Dios! por tu gracia.

- Que todo este d=EDa sea perfecto, santo, = pac=EDfico y sin=20 pecado, pedimos al Se=F1or.

Coro: Conc=E9delo, Se=F1or.

- Un Angel de paz, fiel gu=EDa, custodio de = nuestras almas=20 y cuerpos, pedimos al Se=F1or.

- El perd=F3n y remisi=F3n de nuestros pecados = y=20 transgresiones, pedimos al Se=F1or.

- Lo bueno y conveniente para nuestras almas y = la paz=20 para el mundo, pedimos al Se=F1or.

- Terminar en paz y arrepentimiento el tiempo = restante de=20 nuestra vida, pedimos al Se=F1or.

- Un cristiano fin de nuestra vida, sin dolor, = sin=20 remordimiento, pac=EDfico y una buena respuesta ante el temible = tribunal de=20 Cristo, pedimos al Se=F1or.

- Conmemorando a la Sant=EDsima, Pur=EDsima, = muy Bendita,=20 Gloriosa Soberana nuestra, la Madre de Dios y siempre Virgen = Mar=EDa y a=20 todos los Santos, encomend=E9monos nosotros mismos, y mutuamente = los unos a=20 los otros, y toda nuestra vida a Cristo Dios.

Coro: = A Ti,=20 =A1oh, Se=F1or!

Sacerdote: Por las = generosidades de tu=20 Unig=E9nito Hijo, con Quien eres bendito, junto con tu = Sant=EDsimo, Bueno y=20 Vivificador Esp=EDritu, ahora y siempre y por los siglos de los=20 siglos.

Coro:=20 Am=E9n.

Deacon: Let us complete our prayer = unto the=20 Lord.

Choir: Lord, have mercy.

- For the precious Gifts now offered, let us = pray to the=20 Lord.

For this holy temple, and for those who enter = with faith,=20 reverence, and the fear of God, let us pray to the Lord.

- For our deliverance from all tribulation, = wrath,=20 danger, and necessity, let us pray to the Lord.

- Help us, save us, have mercy on us, and keep = us, O God,=20 by Thy grace.

- That the whole day may be perfect, holy, = peaceful, and=20 sinless, let us ask of the Lord.

Choir: Grant this, O Lord.

- An angel of peace, a faithful guide and = guardian of our=20 souls and bodies, let us ask of the Lord.

- Pardon and forgiveness of our sins and = offenses, let us=20 ask of the Lord.

- All things good and useful for our souls and = peace for=20 the world, let us ask of the Lord.

- That we may complete the remaining time of = our life in=20 peace and repentance, let us ask of the Lord.

- A Christian ending to our life; painless, = blameless,=20 and peaceful; and a good defense before the dread judgment seat of = Christ,=20 let us ask.

- Calling to remembrance our all-holy, = immaculate, most=20 blessed, and glorious Lady Theotokos and ever-Virgin Mary with all = the=20 Saints, let us entrust ourselves and each other and all our life = unto=20 Christ our God.

Choir: To Thee, O Lord.

Priest: Through the compassion of = Thine=20 only-begotten Son, with whom Thou art blessed, together with Thine = all-holy, good, and life-giving Spirit...

Choir: = Amen.

 

Sacerdote: = La paz sea=20 con todos.

Coro: Y con tu = esp=EDritu.

Di=E1cono: Am=E9monos los unos a los = otros, para=20 que en unanimidad confesemos.

Coro: Al Padre, al Hijo y al = Esp=EDritu Santo,=20 Trinidad consubstancial e indivisible.

Di=E1cono: =A1Las puertas, las = puertas! Atendamos=20 con sabidur=EDa.

Priest: Peace be to all.

Choir: And to Thy = spirit.

Deacon: Let us love one another that = with one=20 mind we may confess:

Choir: Father, Son, and Holy Spirit: = the=20 Trinity, one in essence and undivided.

Deacon: The doors! The doors! In = wisdom let us=20 attend!

 

El = Credo

The Symbol of Faith

Coro: Creo en un solo Dios, Padre = Omnipotente,=20 Creador del cielo y de la tierra y de todo lo visible e invisible. = Y en un=20 solo Se=F1or Jesucristo, Hijo Unig=E9nito de Dios, que naci=F3 del = Padre antes=20 de todos los siglos; Luz de Luz; Dios verdadero de Dios verdadero; = nacido,=20 no creado; consubstancial con el Padre, por quien todo fue hecho; = Quien=20 por nosotros, los hombres, y para nuestra salvaci=F3n, descendi=F3 = de los=20 cielos, se encarn=F3 del Esp=EDritu Santo y Mar=EDa Virgen, se = hizo Hombre; fue=20 crucificado, por nosotros, en tiempos de Poncio Pilatos; = padeci=F3, fue=20 sepultado y al tercer d=EDa resucit=F3 conforme con las = Escrituras; subi=F3 a=20 los cielos, est=E1 sentado a la diestra del Padre; vendr=E1 otra = vez con=20 gloria, a juzgar a los vivos y a los muertos, y su reino no = tendr=E1 fin. Y=20 en el Esp=EDritu Santo, Se=F1or vivificador, Quien procede del = Padre, que con=20 el Padre y el Hijo es juntamente adorado y glorificado; que = habl=F3 por los=20 profetas. Y en la una Iglesia que es Santa, Cat=F3lica y = Apost=F3lica;=20 confieso un solo bautismo para la remisi=F3n de los pecados; = espero la=20 resurrecci=F3n de los muertos y la vida del siglo venidero. = Am=E9n.

Choir: I believe in one God, the = Father=20 Almighty, Maker of heaven and earth, and of all things visible and = invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, the=20 only-begotten, begotten of the Father before all ages. Light of = Light;=20 true God of true God; begotten, not made; of one essence with the = Father,=20 by whom all things were made; Who for us men and for our salvation = came=20 down from heaven, and was incarnate of the Holy Spirit and the = Virgin=20 Mary, and became man. And He was crucified for us under Pontius = Pilate,=20 and suffered and was buried. And the third day He rose again, = according to=20 the Scriptures, and ascended into heaven, and sitteth at the right = hand of=20 the Father; and He shall come again with glory to judge the living = and the=20 dead; Whose Kingdom shall have no end. And in the Holy Spirit, the = Lord,=20 the Giver of Life, Who proceedeth from the Father; Who with the = Father and=20 the Son together is worshipped and glorified; Who spake by the = prophets.=20 In one Holy, Catholic, and Apostolic Church. I confess one baptism = for the=20 forgiveness of sins. I look for the resurrection of the dead, and = the life=20 of the age to come. Amen.

 

Canon = Eucar=EDstico

The Anaphora

Di=E1cono: Estemos respetuosamente, = estemos con=20 temor; atendamos para ofrecer en paz la Santa = Oblaci=F3n.

Coro: La misericordia de la paz, el = sacrificio=20 de la alabanza.

Sacerdote: La gracia de nuestro = Se=F1or=20 Jesucristo, el amor de Dios y Padre, y la Comuni=F3n del = Esp=EDritu Santo sea=20 con todos vosotros.

Coro: Y con tu = esp=EDritu.

Sacerdote: Hacia lo alto elevemos = los=20 corazones

Coro: Los tenemos al = Se=F1or.

Sacerdote: Demos gracias al = Se=F1or.

Deacon: Let us stand aright! Let us = stand with=20 fear! Let us attend, that we may offer the Holy Oblation in=20 peace.

Choir: A mercy of peace! A sacrifice = of=20 praise!

Priest: The grace of our Lord Jesus = Christ,=20 and the love of God the Father, and the communion of the Holy = Spirit be=20 with you all.

Choir: And with your = spirit.

Priest: Let us lift up our = hearts.

Choir: We lift them up unto the=20 Lord.

Priest: Let us give thanks unto the=20 Lord.

 

Digno y justo = es

It is Meet and Right

Coro: Digno y justo es adorar al = Padre, al=20 Hijo y al Esp=EDritu Santo, Trinidad Consubstancial e=20 indivisible.

Sacerdote: Entonando el Himno de la = victoria,=20 cantando, proclamando, llamando y diciendo.

Coro: Santo, Santo, Santo es el = Se=F1or,=20 Sabaoth. Llenos est=E1n los cielos y la tierra de tu gloria. = Hosanna en las=20 alturas. Bendito es El que viene en nombre del Se=F1or. Hosanna en = las=20 alturas.

Sacerdote: Tomad, comed. Este es mi = cuerpo que=20 por vosotros es partido para el perd=F3n de los = pecados.

Coro: Am=E9n.

Sacerdote: Bebed de =C9l todos, esta = es mi=20 Sangre del Nuevo Testamento, que por vosotros y por muchos es = derramada=20 para el perd=F3n de los pecados.

Coro: Am=E9n.

Sacerdote: Estos Dones que son = Tuyos, te=20 ofrecemos por todos y por todo.

Coro: Te alabamos, te bendecimos, te = agradecemos, Se=F1or, y te suplicamos, Dios nuestro.

Choir: It is meet and right to = worship the=20 Father, Son, and Holy Spirit; the Trinity one in essence and=20 undivided.

Priest: Singing the triumphant hymn, = shouting,=20 proclaiming and saying:

Choir: Holy! Holy! Holy! Lord of = Sabaoth!=20 Heaven and earth are full of Thy glory! Hosanna in the highest! = Blessed is=20 He that cometh in the name of the Lord! Hosanna in the=20 highest!

Priest: Take! Eat! This is My Body = which is=20 broken for you for the forgiveness of sins.

Choir: Amen.

Priest: Drink of it, all of you! = This is My=20 Blood of the New Testament, which is shed for you and for many, = for the=20 forgiveness of sins!

Choir: Amen.

Priest: Thine own of Thine own we = offer unto=20 Thee on behalf of all and for all.

Choir: We praise Thee. We bless = Thee. We give=20 thanks unto Thee, O Lord. And we pray unto Thee, O our=20 God.

 

Himno a la = Virgen

Hymn to the Theotokos

Sacerdote: Principalmente por la = Sant=EDsima,=20 Pur=EDsima, Bienaventurada, Gloriosa Soberana nuestra, la Madre de = Dios y=20 Siempre Virgen, Mar=EDa.

Coro: Verdaderamente es digno = bendecirte,=20 siempre bendita y pur=EDsima Madre de Dios. T=FA eres m=E1s = honorable que los=20 Querubines e incomparablemente m=E1s gloriosa que los Serafines. = Te=20 glorificamos a Ti que diste al mundo a Dios el Verbo, sin dejar de = ser=20 virgen, y que eres la verdadera Madre de Dios.

Priest: Especially our all-holy, = immaculate,=20 most blessed, and glorious Lady Theotokos and ever-Virgin=20 Mary.

Choir: It is truly meet to bless = thee, O=20 Theotokos, ever-blessed and most blameless, and the Mother of our = God.=20 More honorable than the Cherubim and more glorious beyond compare = than the=20 Seraphim. Who without corruption gavest birth to God the Word, the = very=20 Theotokos. Thee do we magnify.

 

Sacerdote: = En primer=20 lugar, acu=E9rdate, =A1oh, Se=F1or! Del Santo S=EDnodo Episcopal = de la Iglesia=20 Ortodoxa Rusa en el Extranjero, de nuestro Metropolitano Vitaly, = de=20 nuestro Padre y Obispo Alejandro de Buenos Aires y Am=E9rica de = Sur y=20 concede a tus santas iglesias conservarlos en paz, salvos, dignos, = sanos y=20 que vivan muchos a=F1os, ense=F1ando correctamente la Palabra de = tu=20 verdad.

Coro: Y de todos y de = todo.

Sacerdote: Y conc=E9denos que con = una sola boca=20 y un s=F3lo coraz=F3n glorifiquemos y alabemos tu honorabil=EDsimo = y magn=EDfico=20 Nombre, =A1oh! Padre, Hijo y Esp=EDritu Santo, ahora y siempre y = por los=20 siglos de los siglos.

Coro: Am=E9n.

Sacerdote: Y que las misericordias = de nuestro=20 Gran Dios y Salvador, Jesucristo, sean con todos = vosotros.

Coro: Y con tu esp=EDritu.

Priest: Among the first, remember, O = Lord, our=20 most reverend metropolitan ... the first hierarch of the Russian = Church=20 Abroad and ... Grant them for Thy holy churches in peace, safety, = honor,=20 health, and length of days, to rightly define the word of Thy = truth.

 

 

Choir: And all mankind.

Priest: And grant us with one mouth = and one=20 heart to glorify and praise Thine all-honorable and majestic name, = of the=20 Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever and = unto the=20 ages of ages.

Choir: Amen.

Priest: And the mercies of our great = God and=20 Savior Jesus Christ be with you all.

Choir: And with thy=20 spirit.

Letania=20 suplicante

Litany Before

the Lord's Prayer

Di=E1cono: Habiendo recordado a = todos los=20 Santos, una y otra vez roguemos en paz al Se=F1or.

Coro: Se=F1or, ten = piedad.

Di=E1cono: Por los preciosos Dones = ofrecidos y=20 consagrados, roguemos al Se=F1or.

- Para que nuestro Dios que ama a la humanidad, = al=20 recibir estos Dones en su Santo, celestial y m=EDstico Altar en = olor de=20 fragancia espiritual, nos env=EDe su gracia y el don del = Esp=EDritu Santo,=20 roguemos al Se=F1or.

- Para que nos libre de toda aflicci=F3n, ira y = necesidad,=20 roguemos al Se=F1or.

- Amp=E1ranos, s=E1lvanos, ten piedad de = nosotros y=20 guardados, =A1oh, Dios! con tu gracia.

- Que todo este d=EDa sea perfecto, santo, = pac=EDfico y sin=20 pecado, rogemos al Se=F1or.

Coro: Conc=E9delo, Se=F1or.

- Un Angel de paz, fiel gu=EDa, custodio de = nuestras almas=20 y cuerpos, rogemos al Se=F1or

- El perd=F3n y remisi=F3n de nuestros pecados = y culpas,=20 rogemos al Se=F1or.

- Lo bueno y =FAtil para nuestras almas y paz = para el=20 mundo, rogemos al Se=F1or.

- Terminar en paz y arrepentimiento el tiempo = restante de=20 nuestra vida, rogemos al Se=F1or.

- Un cristiano fin de nuestra vida, sin dolor, = sin=20 reproche, pac=EDfico y buena respuesta en el temible Tribunal de = Cristo,=20 rogemos al Se=F1or.

- Habiendo pedido la uni=F3n de la fe y la = comuni=F3n del=20 Esp=EDritu Santo, encomend=E9monos a nosotros mismos, y mutuamente = los unos a=20 los otros, y toda nuestra vida a Cristo Dios.

Coro: A Ti, Se=F1or.

Deacon: Having commemorated all the = saints,=20 again and again in peace, let us pray to the Lord.

Choir: Lord, have mercy.

Deacon: For the precious Gifts = offered and=20 sanctified, let us pray to the Lord.

- That our God, the Lover mankind, receiving = them upon=20 His holy, most heavenly, and noetic altar as a spiritual = fragrance, will=20 send down upon us in return His divine grace and the gift of the = Holy=20 Spirit, let us pray to the Lord.

- For our deliverance from all tribulation, = wrath,=20 danger, and necessity, let us pray to the Lord.

- Help us, save us, have mercy on us, and keep = us, O God,=20 by Thy grace.

- That the whole day may be perfect, holy, = peaceful, and=20 sinless, let us ask of the Lord.

Choir: Grant this, O Lord.

- An angel of peace, a faithful guide, a = guardian of our=20 souls and bodies, let us ask of the Lord.

- Pardon and forgiveness of our sins and = offenses, let us=20 ask of the Lord.

- All things good and profitable for our souls, = and peace=20 for the world, let us ask of the Lord.

- That we may complete the remaining time of = our life in=20 peace and repentance, let us ask of the Lord.

- A Christian ending to our life; painless, = blameless,=20 and peaceful; and a good defense before the dread judgment seat of = Christ,=20 let us ask of the Lord.

- Having asked for the unity of the Faith, and = the=20 communion of the Holy Spirit, let us commend ourselves and each = other, and=20 all our life unto Christ our God.

Choir: To Thee, O=20 Lord.

 

El = Padrenuestro

The Lord's Prayer

Sacerdote: Y haznos dignos, =A1oh, = Soberano! de=20 que confiadamente y sin reproche, nos atrevamos a invocarte a Ti, = Dios=20 Padre celestial, y decir:

Coro: Padre nuestro que est=E1s en = los cielos,=20 santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu Reino, h=E1gase tu = voluntad,=20 como es en el cielo as=ED en la tierra. El pan nuestro sustancial = d=E1nosle=20 hoy, perd=F3nanos nuestras deudas as=ED como nosotros perdonamos a = nuestros=20 deudores, y no nos dejes caer en la tentaci=F3n, mas l=EDbranos = del=20 maligno.

Sacerdote: Porque tuyo es el Reino, = la fuerza=20 y la gloria, del Padre, del Hijo y del Esp=EDritu Santo, ahora y = siempre y=20 por los siglos de los siglos.

Coro: Am=E9n.

Priest: And make us worthy, O = Master, that=20 with boldness and without condemnation we may dare to call upon = Thee, the=20 heavenly God, as Father, and to say:

Choir: Our Father, who art in the = heavens,=20 hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth = as it=20 is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our = debts,=20 as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but = deliver us=20 from the evil one.

Priest: For Thine is the Kingdom, = and the=20 power and the glory: of the Father, and of the Son, and of the = Holy=20 Spirit, now and ever and unto the ages of ages.

Choir: = Amen.

 

Sacerdote: = La paz sea=20 con todos.

Coro: Y con tu = esp=EDritu.

Di=E1cono: Inclinad vuestras cabezas = ante el=20 Se=F1or.

Coro: A Ti, o Se=F1or.

Sacerdote: Por la gracia, las = bondades y el=20 amor a la humanidad de tu Unig=E9nito Hijo, con quien eres = bendito, junto=20 con tu Sant=EDsimo, Bueno y Vivificador Esp=EDritu, ahora y = siempre y por los=20 siglos de los siglos.

Coro: Am=E9n.

Di=E1cono: Estemos = atentos.

Sacerdote:

Coro: El =FAnico Santo, el =FAnico = Se=F1or,=20 Jesucristo, para gloria de Dios Padre. Am=E9n.

Coro: ***

Priest: Peace be unto = all.

Choir: And to thy = spirit.

Deacon: Bow your heads unto the=20 Lord.

Choir: To Thee, O Lord.

Priest: Through the grace and = compassion and=20 love of mankind of Thine only-begotten Son, with whom Thou art = blessed,=20 together with Thine all-holy and good and life-giving Spirit, now = and ever=20 and unto the ages of ages.

Choir: Amen.

Deacon: Let us attend!

Priest: Holy Things are for the=20 holy!

Choir: One is Holy. One is the Lord, = Jesus=20 Christ, to the glory of God the Father. Amen.

Choir: Praise ye the Lord from the = Heaven,=20 praise Him in the heighest. Alleluia! Alleluia!=20 Alleluia!

Comuni=F3n

Communion

Sacerdote: Con temor de Dios y fe=20 acercaos.

Coro: Bendito es El que viene en = nombre del=20 Se=F1or. Dios el Se=F1or se nos ha aparecido.

Sacerdote: Creo, Se=F1or, y confieso = que, en=20 verdad eres el Cristo, Hijo de Dios vivo, que has venido al mundo = para=20 salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero. Y m=E1s, = creo que=20 este es tu mismo Pur=EDsimo Cuerpo, y que esta es tu misma = Preciosa Sangre.=20 Por eso te imploro tengas piedad de m=ED, perd=F3name mis faltas = voluntarias e=20 involuntarias, cometidas por palabras o acciones, con conocimiento = o por=20 ignorancia y hazme digno de comulgar, sin condenaci=F3n, de tus = Sant=EDsimos=20 Sacramentos para la remisi=F3n de los pecados y para la vida = eterna.=20 Amen.

Adm=EDteme hoy a tu m=EDstica mesa, =A1oh, Hijo = de Dios! porque=20 no revelar=E9 este misterio a tus enemigos y no te dar=E9 el beso = como Judas,=20 sino al ejemplo del buen ladr=F3n, te confieso: Acu=E9rdate de = m=ED, Se=F1or, en=20 tu reino. Que la comuni=F3n de tus Santo Sacramentos, =A1oh, = Se=F1or! no me=20 sirva para juicio o condenaci=F3n, sino para curaci=F3n del alma y = cuerpo.=20 Am=E9n.

Coro: Tomad el Cuerpo de Cristo, = gustad de la=20 Fuente Inmortal. Aleluya, aleluya, aleluya.

Deacon: In the fear of God, with = faith and=20 love, draw near.

Choir: Blessed is He that comes in = the name of=20 the Lord! God is the Lord and has revealed Himself to = us.

Priest: I believe, O Lord, and I = confess that=20 Thou art truly the Christ, the Son of the living God, who camest = into the=20 world to save sinners, of whom I am first. I believe also that = this is=20 Thine own immaculate Body, and that this is Thine own precious = Blood.=20 Therefore, I pray Thee: have mercy upon me, and forgive my = offenses both=20 voluntary and involuntary, of word and of deed, committed in = knowledge or=20 in ignorance. And make me worthy to partake without condemnation = of Thine=20 immaculate Mysteries, unto the forgiveness of my sins and life=20 everlasting. Amen.

Of Thy Mystical Supper, O Son of God, accept me = today as=20 a communicant; for I will not speak of Thy Mystery to Thine = enemies,=20 neither like Judas will I give Thee a kiss; but like the thief = will I=20 confess Thee; Remember me, O Lord, in Thy Kingdom.

May the communion of Thy holy Mysteries be = neither to my=20 judgment nor to my condemnation, O Lord, but to the healing of = soul and=20 body

Choir: Receive the Body of Christ; = taste the=20 fountain of immortality. Alleluia! Alleluia!=20 Alleluia!

 

Sacerdote: = Salva, =A1oh,=20 Dios! a tu pueblo y bendice tu heredad.

Coro: Hemos visto la verdadera Luz, = hemos=20 recibido al Esp=EDritu celestial, hemos encontrado la fe = verdadera, adoramos=20 a la Trinidad Indivisible, pues Ella nos ha salvado.

Priest: O God, save Thy people, and = bless=20 Thine inheritance!

Choir: We have seen the true light! = We have=20 received the heavenly Spirit! We have found the true faith! = Worshipping=20 the undivided Trinity, Who has saved = us.

 

Que nuestra boca se=20 llene

Let our mouths be = Filled

Sacerdote: (Bendito sea nuetro Dios) = ahora y=20 siempre y por los siglos de los siglos.

Coro: Am=E9n. Que nuestra boca se = llene con tu=20 alabanza, Se=F1or, para que cantemos tu gloria, porque nos = concediste que=20 comulguemos tus santos, divinos, inmortales y vivificadores = Sacramentos:=20 cons=E9rvanos en tu Santidad, para instruirnos todo este d=EDa en = tu Verdad.=20 Aleluya, aleluya, aleluya.

Priest: (Blessed is our God) Always, = now and=20 ever and unto the ages of ages.

Choir: Amen. Let our mouths be = filled with Thy=20 praise, O Lord, that we may sing of Thy glory; for Thou hast made = us=20 worthy to partake of Thy holy, divine, immortal and life-giving = Mysteries.=20 Keep us in Thy holiness, that all the day long we may meditate = upon Thy=20 righteousness. Alleluia! Alleluia! = Alleluia!

 

Letania de=20 agradecimento

The Litany of = Thanksgiving

Di=E1cono: =A1Atendamos! los que = hemos recibido=20 los divinos, santos, pur=EDsimos, inmortales, celestiales, = vivificadores y=20 temibles Sacramentos de Cristo, demos dignamente gracias al=20 Se=F1or.

Coro: Se=F1or, ten piedad.

- Amp=E1ranos, s=E1lvanos, ten piedad de = nosotros y=20 prot=E9genos, =A1oh, Dios! con tu gracia.

- Habiendo pedido que todo este d=EDa sea = perfecto, santo,=20 pac=EDfico y sin pecado, encomend=E9monos nosotros mismos, y = mutuamente los=20 unos a los otros, y toda nuestra vida a Cristo Dios.

Coro: = A Ti,=20 Se=F1or.

Sacerdote: Porque T=FA eres nuestra=20 santificaci=F3n y te elevamos gloria, =A1oh! Padre, Hijo y = Esp=EDritu Santo,=20 ahora y siempre y por los siglos de los siglos.

Coro: Am=E9n.

Deacon: Aright! Having partaken of = the divine,=20 holy, immaculate, immortal, heavenly, life-giving, and awesome = Mysteries=20 of Christ, let us worthily give thanks unto the Lord.

Choir: Lord, have mercy.

- Help us, save us, have mercy on us, and keep = us, O God,=20 by Thy grace.

- Asking that the whole day may be perfect, = holy,=20 peaceful, and sinless, let us commend ourselves, and each other, = and all=20 our life unto Christ our God.

Choir: To Thee, O Lord.

Priest: For Thou art our = Sanctification and=20 unto Thee do we send up glory: to the Father, and to the Son, and = to the=20 Holy Spirit, now and ever unto the ages of ages.

Choir: = Amen.

 

Oracion

del Ambon

Prayer Before

the Ambo

Sacerdote: Salgamos en = paz.

Coro: En nombre del = Se=F1or.

Di=E1cono: Oremos al = Se=F1or.

Coro: Se=F1or, ten = piedad.

Sacerdote: =A1Oh, Se=F1or! que = bendices a los que=20 te bendicen y santificas a los que en Ti conf=EDan, salva a tu = pueblo y=20 bendice tu heredad, conserva la plenitud de tu Iglesia, santifica = a los=20 que aman la magnificencia de tu casa. Glorif=EDcalos con tu Divino = Poder, y=20 no nos abandones a los que confiamos en Ti. Concede la paz a tu = mundo, a=20 tus iglesias, a los Sacerdotes, a los gobernantes, a los = ej=E9rcitos y a=20 todo tu pueblo. Porque toda d=E1diva buena y todo don perfecto = proviene de=20 las alturas, descendiendo de Ti, =A1oh, Padre de las Luces!; y a = Ti=20 tributamos gloria, agradecimiento y adoraci=F3n, =A1oh! Padre, = Hijo y Esp=EDritu=20 Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos.

Coro: Am=E9n. Bendito sea el Nombre = del Se=F1or,=20 desde ahora y hasta el fin de los siglos (tres = veces).

Priest: Let us depart in = peace.

Choir: In the name of the = Lord.

Deacon: Let us pray to the = Lord.

Choir: Lord, have mercy.

Priest: O Lord, who blessest those = who bless=20 Thee, and sanctifiest those who trust in Thee: Save Thy people and = bless=20 Thine inheritance. Preserve the fullness of Thy Church. Sanctify = those=20 that love the beauty of Thy house; glorify them in return by Thy = divine=20 power, and forsake us not who put our hope in Thee. Give peace to = Thy=20 world, to Thy churches, to Thy Priests, to all those in civil = authorities,=20 and to all Thy people. For every good gift and every perfect gift = is from=20 above, coming down from Thee, the Father of Lights, and unto Thee = do we=20 send up glory, thanksgiving, and worship: to the Father, and to = the Son,=20 and to the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of=20 ages.

Choir: Amen. Blessed be the name of = the Lord,=20 henceforth and forevermore (three = times).

 

Bendici=F3n = final

Dismissal

Sacerdote: = La=20 bendici=F3n del Se=F1or sea con vosotros, por su gracia y amor a = la humanidad,=20 en todo tiempo, ahora y siempre y por los siglos de los=20 siglos.

Coro:=20 Am=E9n.

Sacerdote: Gloria a Ti, =A1oh, = Cristo Dios!=20 esperanza nuestra, gloria a Ti.

Coro: Gloria al Padre, al Hijo y al = Esp=EDritu=20 Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. = Am=E9n.

Coro: Se=F1or, ten piedad (tres = veces).=20 =A1Bendice!

Sacerdote: Cristo, resucitado de = entre los=20 muertos, nuestro verdadero Dios, por las oraciones de su = Pur=EDsima Madre,=20 de los santos, gloriosos e ilustres Ap=F3stoles, de nuestro Padre = entre los=20 Santos San Juan Cris=F3stomo, Arzobispo de Constantinopla ... y de = los=20 santos y rectos padres Joaqu=EDn y Ana, y de todos los santos, = tenga piedad=20 de nosotros y nos salve, porque es bueno y ama a la = humanidad.

Coro: Am=E9n.

Priest: The blessing of the Lord be = upon you=20 through His grace and love for mankind always, now and ever and = unto the=20 ages of ages.

Choir: Amen.

Priest: Glory to Thee, O Christ our = God and=20 our hope, glory to Thee!

Choir: Glory to the Father, and to = the Son,=20 and to the Holy Spirit, now and ever and unto the ages of ages. = Amen.=20 Lord, have mercy (three times). Father, bless!

Priest: May Christ our true God, = through the=20 intercessions of His all-immaculate Mother, of the holy and = glorious=20 Apostles, of our Father among the Saints, John Chrysostom, = Archbishop of=20 Constantinople ... and of all the Saints, have mercy on us and = save us,=20 for He is good and the Lover of mankind.

Choir: = Amen.

 

 Go to=20 the top


Panfleto Misionero # S08

Copyright =A9 2000 y Publicado por la Iglesia

Ortodoxa Rusa de la Santa Protecci=F3n

2049 Argyle Ave. Los Angeles, California 90068

Editor: Obispo Alejandro (Mileant).

(liturgy_s_e.doc, = 11-09-2000).